Вы искали: marchands (Французский - Сербский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Serbian

Информация

French

marchands

Serbian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Сербский

Информация

Французский

les orfèvres et les marchands travaillèrent entre la chambre haute du coin et la porte des brebis.

Сербский

a izmedju uzbrdice na uglu i ovèijih vrata popravljaše zlatari i trgovci.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

alors les marchands et les vendeurs de toutes sortes de choses passèrent une ou deux fois la nuit hors de jérusalem.

Сербский

i prenoæiše trgovci i koji prodavahu svakojaki trg iza jerusalima jednom i drugom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les marchands parmi les peuples sifflent sur toi; tu es réduite au néant, tu ne seras plus à jamais!

Сербский

trgovci po narodima zazviždaše nad tobom: postao si strahota, i neæe te biti do veka.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

charan, canné et Éden, les marchands de séba, d`assyrie, de kilmad, trafiquaient avec toi;

Сербский

haran i kana i eden, trgovci savski, asur i hilmad trgovahu s tobom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il arracha le plus élevé de ses rameaux, l`emporta dans un pays de commerce, et le déposa dans une ville de marchands.

Сербский

odlomi vrh od mladih grana njegovih, i odnese ga u zemlju trgovaèku, u grad trgovaèki metnu ga.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

outre ce qu`il retirait des négociants et du trafic des marchands, de tous les rois d`arabie, et des gouverneurs du pays.

Сербский

osim onog što dohodjaše od trgovaca i onih koji prodavahu mirise i od svih careva arapskih i upravitelja zemaljskih.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil à cause d`elle, parce que personne n`achète plus leur cargaison,

Сербский

i trgovci zemaljski zaplakaæe i zajaukati za njom, što njihove tovare niko više ne kupuje;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les marchands de ces choses, qui se sont enrichis par elle, se tiendront éloignés, dans la crainte de son tourment; ils pleureront et seront dans le deuil,

Сербский

trgovci koji se ovim tovarima obogatiše od nje, staæe izdaleka od straha muèenja njenog, plaèuæi i jauèuæi,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c`était de l`Égypte que salomon tirait ses chevaux; une caravane de marchands du roi allait les chercher par troupes à un prix fixe;

Сербский

i dovodjahu solomunu konje iz misira i svakojaku robu, jer trgovci carevi uzimahu svakojaki trg za cenu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

parce que toutes les nations ont bu du vin de la fureur de son impudicité, et que les rois de la terre se sont livrés avec elle à l`impudicité, et que les marchands de la terre se sont enrichis par la puissance de son luxe.

Сербский

i carevi zemaljski s njom se kurvaše, i trgovci zemaljski obogatiše se od bogatstva slasti njene.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

aujourd'hui je suis allée à la plage de leblon et j'ai vu un étranger sud-américain demander à un marchand ambulant si il était bien à la plage de leblon. le vendeur a répondu qu'on était à copacabana.

Сербский

na nama samima je da odlučimo kada želimo da platimo cenu određene robe – da li je to odevni predmet, jelo ili usluga.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,671,390 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK