Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je t'aime ma vie
seni hayatımı seviyorum
Последнее обновление: 2024-03-18
Частота использования: 1
Качество:
ma vie
nefesim
Последнее обновление: 2019-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu es ma vie
Çubuk
Последнее обновление: 2019-03-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l'amour de ma vie
hayatimin aski
Последнее обновление: 2022-04-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu a changer ma vie à jamais
iyi geceler aşkım
Последнее обновление: 2019-08-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu feras toujours partie de ma vie.
tu est ma vie
Последнее обновление: 2013-04-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
car christ est ma vie, et la mort m`est un gain.
Çünkü benim için, yaşamak mesihtir, ölmek kazançtır.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ma vie est continuellement exposée, et je n`oublie point ta loi.
yine de unutmam yasanı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si j'avais 25% de plus de revenu, je serais plus satisfait de ma vie.
eğer yüzde 25 daha fazla gelirim olsaydı yaşamımdan daha hoşnut olurdum.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
car mes ennemis parlent de moi, et ceux qui guettent ma vie se consultent entre eux,
beni öldürmek isteyenler birbirine danışıyor,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il dira: «hélas! que n'ai-je fait du bien pour ma vie future!
"keşke bu hayatım için önceden bir şey yapsaymışım" der.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
pas pour sauver les autres, pour être heureuse, pour changer ma vie qui a des liens profonds et complexes avec les vies d'autrui...
başkalarını kurtarmak için değil, mutlu olmak için, herkesinkiyle derinden ve karmaşık bağlara sahip olan hayatımı değiştirmek için...
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
reste avec moi, ne crains rien, car celui qui cherche ma vie cherche la tienne; près de moi tu seras bien gardé.
yanımda kal ve korkma! seni öldürmek isteyen beni de öldürmek istiyor. yanımda güvenlikte olursun.››
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dis: «en vérité, ma salât, mes actes de dévotion, ma vie et ma mort appartiennent à allah, seigneur de l'univers.
de ki: "benim namazım, ibadetim, hayatım ve ölümüm hep alemlerin rabbi allah içindir."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dieu a délivré mon âme pour qu`elle n`entrât pas dans la fosse, et ma vie s`épanouit à la lumière!
işığı görmek için yaşayacağım.›
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je les méprise!... je ne vivrai pas toujours... laisse-moi, car ma vie n`est qu`un souffle.
Çek elini benden, çünkü günlerimin anlamı kalmadı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
achazia envoya de nouveau un troisième chef de cinquante avec ses cinquante hommes. ce troisième chef de cinquante monta; et à son arrivée, il fléchit les genoux devant Élie, et lui dit en suppliant: homme de dieu, que ma vie, je te prie, et que la vie de ces cinquante hommes tes serviteurs soit précieuse à tes yeux!
kral üçüncü kez bir komutanla elli adam gönderdi. Üçüncü komutan çıkıp İlyasın önünde diz çöktü ve ona şöyle yalvardı: ‹‹ey tanrı adamı, lütfen bana ve adamlarıma acı, canımızı bağışla!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: