Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
etes-vous soumis (à lui)?
artık müslüman olacak mısınız?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
et à lui nous sommes soumis».
biz sadece o'na teslim olanlarız," deyiniz.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sera soumis à un jugement facile,
amel defteri kendisine sağından verilen kimse, kolay geçireceği bir hesaba çekilir ve arkadaşlarının yanına sevinçle döner.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
sont soumis aux articles iii-123 à
ekonomİk, toplumsal ve bÖlgesel uyum
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
et je suis du nombre des soumis».
[2,50; 40,84-85; 20,78; 26,66]
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
et il a soumis le soleil et la lune.
güneş'i ve ay'ı buyruk altına almıştır.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
déjà avant son arrivée, nous étions soumis».
biz zaten daha önce de allah’a teslim olmuş kimselerdik.”
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
et il a soumis à votre service les rivières.
aynı şekilde ırmakları da emrinize verdi.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
les téléchargements sont soumis à notre contrat de licence
yazılımların indirilmesi lisans sözleşmemizin hükümlerine tabidir
Последнее обновление: 2012-12-10
Частота использования: 5
Качество:
il était entièrement soumis à allah (musulman).
o, sadece hanîf bir müslümandı/allah'a teslim olandı.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ce règlement est soumis à l’approbation du conseil desministres.
bu kurallar, bakanlar konseyi’nin onayına tabidir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ce règlement est soumis à l’approbation du conseil des ministres.
bu kurallar için, bakanlar konseyi’nin onayıgerek-lidir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
déverse sur nous l'endurance et fais nous mourir entièrement soumis.»
bize bol bol sabır ver, müslüman olarak canımızı al, dediler.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
traiterons-nous les soumis [à allah] à la manière des criminels?
artık müslümanları da suçlularla bir mi tutacağız?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ils dirent: «nous croyons; et atteste que nous sommes entièrement soumis».
hakka teslim olduğumuza şahid ol!” demişlerdi. [3,52; 28,7; 16,68] {km, yuhanna 14,1}
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
[le jour du jugement dernier] les mécréants voudraient avoir été musulmans [soumis].
bir zaman gelecek ki inkâr edenler, keşke müslüman olsaydık temennisinde bulunacaklardır.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
abraham n'était ni juif ni chrétien. il était entièrement soumis à allah (musulman).
İbrahim ne yahudi idi ne de hıristiyan; tektanrıcı bir müslümandı.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: