Вы искали: vitaminiques (Французский - Финский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Finnish

Информация

French

vitaminiques

Finnish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Финский

Информация

Французский

formules vitaminiques

Финский

vitamiinivalmisteet

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

des préparations vitaminiques qui contiennent de l’acide folique

Финский

foolihappoa sisältäviä vitamiinivalmisteita

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les pilules vitaminiques canadiennes n' ont donc pas droit de cité.

Финский

kanadasta tulevat vitamiinitabletit eivät kuulu siihen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

les arrangements collusoires couvraient sa gamme complète de produits vitaminiques.

Финский

kaikki sen valmistamat vitamiinit kuuluivat kartellien piiriin.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si nécessaire, il pourra vous conseiller de prendre des suppléments vitaminiques.

Финский

hän voi tarvittaessa neuvoa ottamaan lisävitamiineja.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Французский

il existe une vaste gamme de compléments vitaminiques et minéraux sur le marché.

Финский

markkinoilla on laaja valikoima vitamiini‑ ja kivennäisainelisiä.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il convient de noter que l' annexe ii ne répertorie que des préparations vitaminiques et des sels minéraux.

Финский

olisi huomattavaa, että liite ii sisältää ainoastaan vitamiinivalmisteita ja mineraalisuoloja.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

les formules vitaminiques et les substances minérales qui peuvent être ajoutées aux denrées alimentaires conformément à l'annexe ii;

Финский

vitamiini‑ ja kivennäisvalmisteet, joiden lisääminen elintarvikkeisiin on sallittua liitteen ii mukaisesti

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

lors de la prescription de tredaptive, le médecin doit tenir compte de l’apport en acide nicotinique par les suppléments vitaminiques et nutritionnels.

Финский

vitamiineista ja lisäravinteista saatavan nikotiinihapon määrä on otettava huomioon tredaptivea määrättäessä.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Французский

b) les formules vitaminiques et les substances minérales qui peuvent être ajoutées aux denrées alimentaires, énumérées à l'annexe ii;

Финский

b) liitteessä ii luetellut vitamiini-ja kivennäisvalmisteet, joiden lisääminen elintarvikkeisiin on sallittua;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

un apport supplémentaire en vitamine d ne doit être envisagé qu'après une évaluation individuelle des patientes, prenant en compte tout apport de vitamine d qu'il soit issu des compléments vitaminiques ou alimentaires.

Финский

d- vitamiinilisän antamista tulisi harkita tapauskohtaisesti ottaen huomioon potilaan d- vitamiinin saanti vitamiini - ja ravintolisistä.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Французский

les participants à chacune des ententes fixaient les prix des différents produits vitaminiques, attribuaient des quotas de vente, s'entendaient sur des hausses de prix et les mettaient en oeuvre, et procédaient aux annonces de prix selon les modalités convenues.

Финский

kunkin kartellin osallistujat määräsivät eri vitamiinituotteiden hinnat, jakoivat myyntikiintiöt, sopivat hinnankorotuksista ja toteuttivat ne ja ilmoittivat hinnoista sopimustensa mukaisesti.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

(2) il convient d’inscrire aux annexes de la directive 2002/46/ce les substances vitaminiques et minérales qui ont été évaluées par l’autorité européenne de sécurité des aliments (ci-après "l’autorité") et font l’objet d’une évaluation scientifique favorable.

Финский

(2) direktiivin 2002/46/ey liitteisiin olisi sisällytettävä ne vitamiinit ja kivennäisaineet, jotka euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen (jäljempänä "viranomainen") on arvioinut ja joiden tieteellinen arviointi on myönteinen.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,925,092 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK