Вы искали: démocratiquement (Французский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Swedish

Информация

French

démocratiquement

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Шведский

Информация

Французский

le nouveau gouvernement a été démocratiquement élu.

Шведский

den nya regeringen är demokratiskt vald.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

les îles fidji avaient un gouvernement démocratiquement élu.

Шведский

det fanns en demokratiskt vald regering.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

le nouveau président, démocratiquement élu par le peuple colom­

Шведский

denna händelseutveckling hotar oskyldiga civilas liv och egendom och hindrar tillhandahållandet av humanitärt bistånd.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on ne parle jamais du gouvernement démocratiquement élu de tchétchénie.

Шведский

det talas aldrig om den demokratiskt valda regeringen i tjetjenien .

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

enfin, il faut que ce cadre légal soit démocratiquement organisé.

Шведский

slutligen måste den rättsliga ramen ha en demokratisk struktur.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il félicite également les représentants démocratiquement élus du peuple irakien.

Шведский

rådet lyckönskar även de demokratiskt valda företrädarna för det irakiska folket.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

leur voix se fera entendre au travers de leurs parlements démocratiquement élus.

Шведский

för deras del kommer deras åsikt att uttryckas genom deras demokratiskt valda parlament .

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:

Французский

il vient d'élire démocratiquement son parlement pour la première fois.

Шведский

vi har just haft det första demokratiska valet till vårt parlament.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Французский

le parlement européen qui a été démocratiquement élu doit contribuer à cette lutte.

Шведский

i själva verket svarar en­dast 15 % av alla ansökningar om asyl flyktingdefinitionen i genèvekonventionen, påstod schmitt som ansåg att de som verk­ligen är förföljda får svårt att hävda sin rätt i mängden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

encore fautil qu'elle soit limitée, modérée, et contrôlée démocratiquement.

Шведский

vad som skrevs in i fördraget denna gång var inte rätten att hoppa av utan rätten för medlemsstater att sträva efter integration inom den gemensamma institu tionella ramen, utan att bli blockerad av ett veto.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ii) sont approuvées démocratiquement par les membres de l'organisation de producteurs.

Шведский

ii) i demokratisk ordning har godkänts av producentorganisationens medlemmar.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Французский

il faut surmonter les contradictions de ce geme à l'aide de législations démocratiquement adoptées.

Шведский

konflikterna måste lösas genom demokratiskt antagna lagar.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

un traitement humain fait également partie d'un système de société organisé démocratiquement.

Шведский

en human behandling är också en beståndsdel i ett demokratiskt organiserat samhällssystem.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Французский

plus les organes de l'union seront forts, plus ils devront être ancrés démocratiquement.

Шведский

ju starkare unionens organ är, desto starkare måste deras demokratiska förankring vara.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Французский

l'union européenne condamne la tentative visant à renverser le gouvernement démocratiquement élu des Îles salomon.

Шведский

europeiska unionen fördömer försöket att störta den demokratiskt valda regeringen på salomonöarna.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'union européenne a également décidé de prendre des mesures en soutien des autorités démocratiquement élues.

Шведский

europeiska unionen har också beslutat att vidta åtgärder till stöd för de demokratiskt valda myndigheterna.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c' est d'autant plus regrettable que le président serbe démocratiquement élu nous rendra visite demain.

Шведский

det är särskilt olyckligt med hänsyn till att den serbiske folkvalde presidenten kommer hit i morgon .

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

on y insiste sur la nécessité d'interdire ­ je répète, d'interdire ­ un parti démocratiquement élu.

Шведский

féret (ni). - (fr) - herr ordförande, jag är varken rasist eller främlingsfientlig.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

À titre d'exemple, citons m. josé antonio bula (apartado), maire démocratiquement élu.

Шведский

ett aktuellt exempel på förföljelsen är den demokratisk valde borgmästaren josé antonio bula från apartado.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le conseil, quant à lui, est l’enceinte où les gouvernements nationaux démocratiquement élus font valoir am805477fr_int.indd 5 am805477fr_int.indd 5

Шведский

rådet är det forum där unionens demokratiskt valda, nationella regeringars intressen görs gällande och försvaras.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,123,037 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK