Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la fierté que suscite ce modèle ne doit pas être confondue avec de l'orgueil.
stolthet över den sociala modellen får inte övergå i självgodhet.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
un projet qui suscite la fierté.
ett projekt att vara stolt över.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
«nous devons parler avec fierté de l’industrie européenne.
”vi ska vara stolta över den europeiska industrin.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
une chose n' est pas en jeu: la fierté nationale.
det är inte frågan om nationell stolthet som står på spel .
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ce n'est pas la fierté seulement du passé, c'est la fierté de notre avenir.
det är inte enbart en stolthet över det förgångna, det är också en stolthet över vår framtid.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
une telle issue donne des raisons d’ éprouver de la fierté et de la satisfaction.
detta är en god anledning till att känna sig stolt och nöjd.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
la fierté nationale doit céder la place à une coopération rationnelle.
den nationella stoltheten måste lämna plats för förnuftigt samarbete .
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ceci conforte également l'image de la ville, la fierté et le sentiment d’identité de la population locale.
detta bidrar också till den bild man har av staden, till stoltheten över den och till lokalbefolkningens identitetskänsla.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
ceci conforte également l’image de la ville, la fierté et le sentiment
detta bidrar också
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
et ce, sans mettre en péril le financement de la sécurité sociale, qui fait la fierté du modèle européen de développement.
och detta utan att äventyra finansieringen av socialförsäkringen, som är den europeiska utvecklingsmodellens stolthet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
je peux vous dire aussi toute la fierté des réseaux de cinéastes, de salles de cinéma, de créateurs, de festivals.
jag kan berätta precis hur stolta nätverken av filmmakare , biografer, filmskapare och filmfestivaler är.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de plus, l’industrie traditionnelle du cristal, renommée dans le monde entier, fait la fierté de la population locale.
dessutom finns där en gammal glasindustri som är känd över hela världen och som lokalinvånarna är mycket stolta över.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
des exemples de réussite montrent que la détermination, la prise de conscience commune et même la fierté sont des moteurs de progrès particuliers au sein des aires métropolitaines.
lyckade exempel visar att inriktning mot mål, en gemensam medvetenhet och även stolthet är särskilda drivkrafter för framsteg inom storstadsområden.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
une occasion telle que celle-ci est un motif de fierté en afrique du sud et nous devons partager pleinement la fierté de ce pays envers ses réalisations.
ett sådant tillfälle är en anledning till stolthet i sydafrika , och vi bör vara delaktiga fullt ut i landets stolthet och i dess landvinningar .
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
intitulé du régime d'aides ou nom de l'entreprise bénéficiaire de l'aide individuelle -recreating pride in cardigan (restaurer la fierté à cardigan) -
namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet -recreating pride in cardigan (Återupprätta stoltheten i cardigan) -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ce n'est pas faire injure à la turquie que de le dire, c'est au contraire respecter sa différence et son identité, et la fierté du peuple turc.
det kommer att berättiga dessa regioner en maximal mängd regional-, jordbruks-, fiskeri-, sociala och sammanhållningsfonder efter 1999.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cette fierté de pouvoir montrer au monde la capacité du peuple palestinien à construire sa démocratie est un atout majeur pour l’ avenir que le résultat des élections ne doit pas nous faire oublier.
stoltheten att kunna visa världen det palestinska folkets förmåga att bygga en demokrati är en stor tillgång för framtiden som valresultatet inte får överskugga.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
nos efforts en faveur de l’environnement ont renforcé l’attrait de notre ville et la fierté de nos citoyens qui bénéficient désormais d’un meilleur environnement.
miljöarbetet har lett till en mer attraktiv stad, stolta invånare och en bättre miljö.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de nombreux participants, dont beaucoup de jeunes, ont exprimé leur fierté de partager cette histoire commune et d’appartenir à la culture européenne.
många deltagare, framför allt ungdomar, uttryckte stolthet över att dela en europeisk historia och tillhöra en europeisk kultur.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
intitulé du régime d'aides ou nom de l'entreprise bénéficiaire de l'aide individuelle _bar_ recreating pride in cardigan (restaurer la fierté à cardigan) _bar_
namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet _bar_ recreating pride in cardigan (Återupprätta stoltheten i cardigan) _bar_
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник: