Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
d) qui n'est pas conforme matériellement aux documents
som på något väsentligt sätt inte överensstämmer med dokumenten eller
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
est l'endroit où ces prestations sont matériellement exécutées.
skall vara den plats där tjänsterna faktiskt utförs.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
est l'endroit où ces prestations sont matériellement exécutées;
- arbete på materiell lös egendom.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
s'il est matériellement impossible de fournir ladite attestation.
om det på objektiva grunder är omöjligt att lägga fram sådan bevis.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de telles restrictions peuvent être matériellement justifiées sur le plan économique.
sådana begränsningar kan faktiskt vara motiverade av ekonomiska skäl.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
pour cette raison également, le régime notifié est matériellement sélectif.
detta är ytterligare ett skäl till att den anmälda ordningen är materiellt selektiv.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
que dans la mesure où il résulte du dossier que ces constatations sont matériellement inexactes 21.
22 förstainstansrätten fastställt i punkt 129 i den överklagade domen kunde med hjälp av de turkiska myndigheternas skrivelse av den 22 augusti 2003 emellertid allt tvivel i frågan avseende förfalskning undanröjas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'échec de la notation de ces instruments a matériellement contribué à la crise5.
misslyckandet med att värdera dessa instrument bidrog i hög grad till krisen5.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
la commission a constaté que l'opération n'affectait pas matériellement la concurrence.
usinor och cockerill sambre är båda verksamma på marknaden för s.k.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ces activités risquent de rendre matériellement impossible toute solution fondée sur la coexistence de deux États viables.
sådan verksamhet hotar att göra varje lösning som bygger på samexistens av två livskraftiga stater fysiskt omöjlig.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
les coûts résultant des cas où le transfert ne peut, matériellement ou juridiquement, être mené à bien, incombent au destinataire.
mottagaren är ansvarig för kostnader som uppstår om transporten inte kan eller inte får fullföljas.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
en conséquence, la commission s'en tient à sa conclusion que la mesure est matériellement sélective dans le territoire de gibraltar.
kommissionen vidhåller följaktligen sin slutsats att åtgärden de facto är selektiv i gibraltar.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
une telle démarche, si elle devait se concrétiser, irait matériellement et conceptuellement à l’exact opposé du présent programme.
om dessa förslag blir verklighet kommer de att strida mot programmet både i praktiken och teorin.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 4
Качество:
d) effectué d'une manière qui n'est pas matériellement indiquée dans la notification ou les documents de mouvement, ou
d) som utförs på ett sätt som inte uttryckligen specificerats i anmälan eller i transportdokumentet, eller
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 8
Качество:
matériellement, la vignette visa peut faire l'objet d'une surcharge ou de toute mention manifestant clairement que le visa est refusé.
i praktiken kan viseringsmärket påföras en överskrivning eller annan upplysning av vilken det klart framgår att viseringen är vägrad.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
disposer d’un local où les embryons peuvent être traités, matériellement séparé de la zone utilisée pour la manipulation des animaux donneurs pendant la collecte;
ett rum där embryona kan behandlas och som är beläget i direkt anslutning till, men avskilt från, det utrymme som används för hanteringen av donatordjuren när embryona samlas,
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
il s’effectue dès qu’il est matériellement possible, après concertation entre les etats membres concernés, et dans un délai maximal de six mois.
den skall göras så fort som det är praktiskt möjligt, efter samråd mellan de berörda medlemsstaterna och inom högst sex månader.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
(b) si la structure du navire à passagers rend l’embarquement ou le transport de la personne handicapée ou de la personne à mobilité réduite matériellement impossible.
(v) om passagerarfartygets struktur gör det fysiskt omöjligt att ta ombord eller transportera personer med funktionshinder eller nedsatt rörlighet.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
4) "information détenue pour le compte d'une autorité publique": toute information environnementale qui est matériellement détenue par une personne physique ou morale pour le compte d'une autorité publique;
4. information som förvaras för offentlig myndighet: miljöinformation som rent fysiskt förvaras av en fysisk eller juridisk person för en offentlig myndighets räkning.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование