Вы искали: appartiendra (Французский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Esperanto

Информация

French

appartiendra

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Эсперанто

Информация

Французский

les choses qu`on aura consacrées lui appartiendront, ce qu`on lui aura remis lui appartiendra.

Эсперанто

kaj cxies sanktigitajxo al li apartenas. se iu ion donas al la pastro, gxi apartenu al li.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

toute offrande de choses consacrées par les enfants d`israël appartiendra au sacrificateur à qui elles seront présentées.

Эсперанто

kaj cxiu oferdono el cxiuj sanktajxoj de la izraelidoj, kiujn ili alportas al la pastro, apartenas al li.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle leur appartiendra comme portion très sainte, prélevée sur la portion du pays qui aura été prélevée, à côté de la limite des lévites.

Эсперанто

kaj al ili estos apartigita parto el la konsekrita terpeco, kiel plejsanktajxo, apud la limo de la levidoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

celui à qui appartiendra la maison ira le déclarer au sacrificateur, et dira: j`aperçois comme une plaie dans ma maison.

Эсперанто

tiam tiu, al kiu apartenas la domo, devas veni, kaj diri al la pastro jene:sur mia domo aperis io simila al infektajxo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

des libérateurs monteront sur la montagne de sion, pour juger la montagne d`Ésaü; et à l`Éternel appartiendra le règne.

Эсперанто

kaj venos savantoj sur la monton cion, por jugxi la monton de esav. kaj la regado apartenos al la eternulo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tu mettras une ceinture à aaron et à ses fils, et tu attacheras des bonnets aux fils d`aaron. le sacerdoce leur appartiendra par une loi perpétuelle. tu consacreras donc aaron et ses fils.

Эсперанто

kaj zonu ilin per zono, aaronon kaj liajn filojn, kaj alligu sur ili mitrojn, por ke al ili apartenu la pastreco laux eterna legxo; kaj konsekru aaronon kaj liajn filojn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ainsi ce qui appartiendra au prince sera l`espace compris depuis la propriété des lévites et depuis la propriété de la ville; ce qui sera entre la limite de juda et la limite de benjamin appartiendra au prince.

Эсперанто

kio trovigxas inter la apartenajxo de la levidoj kaj la apartenajxo de la urbo, inter la limo de jehuda kaj la limo de benjamen, tio apartenu al la princo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

voici encore ce qui t`appartiendra: tous les dons que les enfants d`israël présenteront par élévation et en les agitant de côté et d`autre, je te les donne à toi, à tes fils et à tes filles avec toi, par une loi perpétuelle. quiconque sera pur dans ta maison en mangera.

Эсперанто

kaj jen kio apartenas al vi:iliaj donacataj oferdonoj el cxiuj skuoferoj de la izraelidoj; al vi mi donis ilin kaj al viaj filoj kaj al viaj filinoj kune kun vi, per legxo eterna; cxiu pura en via domo povas tion mangxi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,919,707 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK