Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ils ont eu une belle vie.
ili vivis feliĉaj.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
la belle saison dure trop peu.
la bela sezono daŭras tro mallonge.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
j'adore la belle ville.
mi ŝategas la belan urbon.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
marie est la belle-sœur de tom.
mary estas la bofratino de tom.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
la belle langue française est perdue.
la bela franca lingvo perdiĝis.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
il a été distrait par la belle fille.
lin distris la bela knabino.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ils admiraient la belle vue depuis la colline.
ili admiris la belan pejzaĝon de sur la monteto.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
la belle espionne me mesura froidement du regard.
la bela spionino fridokule rigardmezuris min.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
tom et marie ont passé la nuit à la belle étoile.
tomo kaj maria tranoktis sub libera ĉielo.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
la belle et la délicate, je la détruis, la fille de sion!
al bela kaj delikata virino mi similigis la filinon de cion.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
je suppose que la belle jeune fille dira au revoir au timide jeune homme.
mi konjektas, ke tiu bela junulino adiaŭos la sinĝenan junulon.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
j'aime manger à une table dressée avec de la belle vaisselle et de l'argenterie.
mi ŝatas manĝi ĉe tablo aranĝita kun bela vazaro kaj arĝenta manĝilaro.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
tout le monde s'imagine que je rapporte des sommes folles à la maison et que je vis la belle vie entre le luxe et les mondanités.
Ĉiu kredas, ke mi portas hejmen frenezigan amason da mono kaj vivas belan vivon inter lukso kaj amuzo.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
jésus se rendit ensuite à la maison de pierre, dont il vit la belle-mère couchée et ayant la fièvre.
kaj kiam jesuo venis en la domon de petro, li vidis lian bopatrinon kusxanta, malsana de febro.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
o la belle chose ! pouvoir achever sa vie avant sa mort, tellement qu'il n'y ait plus rien à faire qu'à mourir.
ho! belo! povi fini sian vivon antaŭ sia morto, tiele, ke ne plu restas io alia farenda ol morti.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
la belle-mère de simon était couchée, ayant la fièvre; et aussitôt on parla d`elle à jésus.
sed la bopatrino de simon kusxis malsana de febro; kaj tuj oni sciigis al li pri sxi;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en sortant de la synagogue, il se rendit à la maison de simon. la belle-mère de simon avait une violente fièvre, et ils le prièrent en sa faveur.
kaj levigxinte el la sinagogo, li eniris en la domon de simon. kaj la bopatrino de simon estis tenata de granda febro, kaj ili petis lin pri sxi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
car je suis venu mettre la division entre l`homme et son père, entre la fille et sa mère, entre la belle-fille et sa belle-mère;
cxar mi venis, por kontrauxmeti viron kontraux lian patron, kaj filinon kontraux sxian patrinon, kaj bofilinon kontraux sxian bopatrinon;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
car le fils outrage le père, la fille se soulève contre sa mère, la belle-fille contre sa belle-mère; chacun a pour ennemis les gens de sa maison. -
cxar filo malhonoras patron, filino batalas kontraux sia patrino, bofilino kontraux sia bopatrino; la domanoj de homo estas liaj malamikoj.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alice, assise auprès de sa sœur sur le gazon, commençait à s’ennuyer de rester là à ne rien faire ; une ou deux fois elle avait jeté les yeux sur le livre que lisait sa sœur ; mais quoi ! pas d’images, pas de dialogues ! « la belle avance, » pensait alice, « qu’un livre sans images, sans causeries ! »
alicio, jam longan tempon sidinte apud sia fratino sur la deklivo, tre enuiĝis pro senokupo. unu, du foje ŝi prove rigardis en la libron kiun la fratino legas, sed povis vidi en ĝi nek desegnojn nek konversaciojn, kaj "por kio utilas libro," pensis ŝi, "enhavanta nek desegnojn nek konversaciojn?"
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование