Вы искали: la belle vie (Французский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Esperanto

Информация

French

la belle vie

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Эсперанто

Информация

Французский

ils ont eu une belle vie.

Эсперанто

ili vivis feliĉaj.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la belle saison dure trop peu.

Эсперанто

la bela sezono daŭras tro mallonge.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j'adore la belle ville.

Эсперанто

mi ŝategas la belan urbon.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

marie est la belle-sœur de tom.

Эсперанто

mary estas la bofratino de tom.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la belle langue française est perdue.

Эсперанто

la bela franca lingvo perdiĝis.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il a été distrait par la belle fille.

Эсперанто

lin distris la bela knabino.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils admiraient la belle vue depuis la colline.

Эсперанто

ili admiris la belan pejzaĝon de sur la monteto.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la belle espionne me mesura froidement du regard.

Эсперанто

la bela spionino fridokule rigardmezuris min.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tom et marie ont passé la nuit à la belle étoile.

Эсперанто

tomo kaj maria tranoktis sub libera ĉielo.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la belle et la délicate, je la détruis, la fille de sion!

Эсперанто

al bela kaj delikata virino mi similigis la filinon de cion.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je suppose que la belle jeune fille dira au revoir au timide jeune homme.

Эсперанто

mi konjektas, ke tiu bela junulino adiaŭos la sinĝenan junulon.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j'aime manger à une table dressée avec de la belle vaisselle et de l'argenterie.

Эсперанто

mi ŝatas manĝi ĉe tablo aranĝita kun bela vazaro kaj arĝenta manĝilaro.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tout le monde s'imagine que je rapporte des sommes folles à la maison et que je vis la belle vie entre le luxe et les mondanités.

Эсперанто

Ĉiu kredas, ke mi portas hejmen frenezigan amason da mono kaj vivas belan vivon inter lukso kaj amuzo.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

jésus se rendit ensuite à la maison de pierre, dont il vit la belle-mère couchée et ayant la fièvre.

Эсперанто

kaj kiam jesuo venis en la domon de petro, li vidis lian bopatrinon kusxanta, malsana de febro.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

o la belle chose ! pouvoir achever sa vie avant sa mort, tellement qu'il n'y ait plus rien à faire qu'à mourir.

Эсперанто

ho! belo! povi fini sian vivon antaŭ sia morto, tiele, ke ne plu restas io alia farenda ol morti.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la belle-mère de simon était couchée, ayant la fièvre; et aussitôt on parla d`elle à jésus.

Эсперанто

sed la bopatrino de simon kusxis malsana de febro; kaj tuj oni sciigis al li pri sxi;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en sortant de la synagogue, il se rendit à la maison de simon. la belle-mère de simon avait une violente fièvre, et ils le prièrent en sa faveur.

Эсперанто

kaj levigxinte el la sinagogo, li eniris en la domon de simon. kaj la bopatrino de simon estis tenata de granda febro, kaj ili petis lin pri sxi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

car je suis venu mettre la division entre l`homme et son père, entre la fille et sa mère, entre la belle-fille et sa belle-mère;

Эсперанто

cxar mi venis, por kontrauxmeti viron kontraux lian patron, kaj filinon kontraux sxian patrinon, kaj bofilinon kontraux sxian bopatrinon;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

car le fils outrage le père, la fille se soulève contre sa mère, la belle-fille contre sa belle-mère; chacun a pour ennemis les gens de sa maison. -

Эсперанто

cxar filo malhonoras patron, filino batalas kontraux sia patrino, bofilino kontraux sia bopatrino; la domanoj de homo estas liaj malamikoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

alice, assise auprès de sa sœur sur le gazon, commençait à s’ennuyer de rester là à ne rien faire ; une ou deux fois elle avait jeté les yeux sur le livre que lisait sa sœur ; mais quoi ! pas d’images, pas de dialogues ! « la belle avance, » pensait alice, « qu’un livre sans images, sans causeries ! »

Эсперанто

alicio, jam longan tempon sidinte apud sia fratino sur la deklivo, tre enuiĝis pro senokupo. unu, du foje ŝi prove rigardis en la libron kiun la fratino legas, sed povis vidi en ĝi nek desegnojn nek konversaciojn, kaj "por kio utilas libro," pensis ŝi, "enhavanta nek desegnojn nek konversaciojn?"

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,905,935 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK