Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mummy chai bana rahi thi
mummy chai bana rahi thi
Последнее обновление: 2023-04-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
chai bana rahi hai
chai bana rahi hai
Последнее обновление: 2020-10-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mai baal bana rahi thi
mai baal bana rahi thi
Последнее обновление: 2020-09-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mai khana nahi bana rahi
मैं कहानी नहीं बना रही
Последнее обновление: 2021-06-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kya maa khana nahi bana rahi
Последнее обновление: 2023-08-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(mai khana bana rahi thi)
mai khana bana rahi thi
Последнее обновление: 2022-08-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bill nahi bana
against this work order no invoice has been created
Последнее обновление: 2021-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hum rasoi me khana bana rahi thi
hum rasoi me khana bana rahi thi
Последнее обновление: 2021-01-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kya bana rahi ho
what are you doing
Последнее обновление: 2018-03-18
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
mai khana bana rahi thi english mining
mai khana bana rahi thi english mining
Последнее обновление: 2023-08-19
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
aaj kya bana rahi ho
aaj kya bana rahi ho
Последнее обновление: 2020-05-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mai khana bana rahi thi kitchen me jab tum aai
mai khana bana rahi thi kitchen me jab tum aai
Последнее обновление: 2021-06-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mai drawing bana rahi hu
mai drawing bana rahi hu
Последнее обновление: 2023-07-26
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
jyotishna khana bana rahi hai
jyotishna khana bana rahi hai
Последнее обновление: 2023-04-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник: