Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
shadi ka ghar h
shadi ka ghar
Последнее обновление: 2023-10-26
Частота использования: 1
Качество:
shadi ka sal जीरा
shadi ka sal gira
Последнее обновление: 2019-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
shadi ka kya plan ha
shadi ka kya plan ha
Последнее обновление: 2021-04-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ammi ka ghar
ammi ka ghar
Последнее обновление: 2021-06-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
beta, shadi ka kya plan hai
apke shadi ka kya plan hai
Последнее обновление: 2022-05-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bhai ki shadi ka nimantran card
apke or apke parivar ka nimantran h
Последнее обновление: 2022-01-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mera ghaw ka ghar
i had gone to my village home
Последнее обновление: 2023-12-25
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
mere ghar me shadi ka function he
mere ghar me shadi ka function he
Последнее обновление: 2021-05-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mausha ka ghar hai
mausha ka ghar hai
Последнее обновление: 2023-07-03
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
chacha ki shadi ka pyara sa moment
chacha ki shadi ka pyara sa moment
Последнее обновление: 2020-08-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aap ka ghar kaha pe hai
kya apko hindi ati hai
Последнее обновление: 2020-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
yah kiraye ka ghar hai
yah kiraye ka ghar hai
Последнее обновление: 2017-08-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
murgi ka ghar ka english
murgi ka ghar ka english
Последнее обновление: 2019-10-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zainab nani ka ghar gayi hai...
zainab nani ka ghar gayi hai...
Последнее обновление: 2021-09-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
me seeta ka ghar janta hu
me seeta ka ghar janta hu
Последнее обновление: 2021-03-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник: