Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kya kar rahi thi
Последнее обновление: 2021-03-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ap kya kar rahi thi
ap kya kar rahi to
Последнее обновление: 2019-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kise se baat kar rahi thi
kise se baat kar rahi thi
Последнее обновление: 2021-02-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
itne time se kiya kar rahi thi
itne time se kiya kar rahi thi
Последнее обновление: 2016-07-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kya kar rahi ho
Последнее обновление: 2023-12-16
Частота использования: 8
Качество:
Источник:
kya tum mera intezar kar rahi thi
kya tum mera intezar kar rahi thi
Последнее обновление: 2020-07-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
call kar rahi thi kya
call kar rahi thi kya
Последнее обновление: 2021-01-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
boyfriend se baat kar rahi thi kya tum
boyfriend se baat kar rahi thi kya tum
Последнее обновление: 2021-05-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kamla mai se is kam ko kar rahi thi
i am writing poetry.
Последнее обновление: 2022-04-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tum subah teen baje uthke kya kar rahi thi
tum subah teen baje uthke kya kar rahi thi
Последнее обновление: 2020-07-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mai bas masti kar rahi thi
mai bas masti kar rahi thi
Последнее обновление: 2020-09-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
shivani 2005 se mammi ko pareshan kar rahi thi
shivani had been harassing her since 2005.
Последнее обновление: 2023-07-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mai photo click kar rahi thi
mai photo click kar rahi thi
Последнее обновление: 2020-12-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mai aapko call kar rahi thi september se
mai aapko call kar rahi thi september se
Последнее обновление: 2021-01-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник: