Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
kya kar rahi thi
Senast uppdaterad: 2021-03-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ap kya kar rahi thi
ap kya kar rahi to
Senast uppdaterad: 2019-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kise se baat kar rahi thi
kise se baat kar rahi thi
Senast uppdaterad: 2021-02-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
itne time se kiya kar rahi thi
itne time se kiya kar rahi thi
Senast uppdaterad: 2016-07-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kya kar rahi ho
Senast uppdaterad: 2023-12-16
Användningsfrekvens: 8
Kvalitet:
Referens:
kya tum mera intezar kar rahi thi
kya tum mera intezar kar rahi thi
Senast uppdaterad: 2020-07-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
call kar rahi thi kya
call kar rahi thi kya
Senast uppdaterad: 2021-01-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
boyfriend se baat kar rahi thi kya tum
boyfriend se baat kar rahi thi kya tum
Senast uppdaterad: 2021-05-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kamla mai se is kam ko kar rahi thi
i am writing poetry.
Senast uppdaterad: 2022-04-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tum subah teen baje uthke kya kar rahi thi
tum subah teen baje uthke kya kar rahi thi
Senast uppdaterad: 2020-07-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mai bas masti kar rahi thi
mai bas masti kar rahi thi
Senast uppdaterad: 2020-09-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
shivani 2005 se mammi ko pareshan kar rahi thi
shivani had been harassing her since 2005.
Senast uppdaterad: 2023-07-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mai photo click kar rahi thi
mai photo click kar rahi thi
Senast uppdaterad: 2020-12-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mai aapko call kar rahi thi september se
mai aapko call kar rahi thi september se
Senast uppdaterad: 2021-01-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: