Вы искали: dostavljati (Хорватский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Croatian

English

Информация

Croatian

dostavljati

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Хорватский

Английский

Информация

Хорватский

podnositelji mogu dostavljati prijedloge do 16. veljače 2016.

Английский

applicants have until 16 february 2016 to submit their proposals.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

može se dostavljati vlasnicima životinja samo po predočenju veterinarskog recepta.

Английский

it may be supplied to the holders of animals only on presentation of a prescription from a veterinarian.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

propisno ovlaštene osobe mogu dostavljati podatke u ime njihovih stranaka.

Английский

persons duly authorised to act may supply the information on behalf of their clients.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

države članice će jednom godišnje dostavljati izvješće o provedbi višegodišnjeg programa.

Английский

on an annual basis member states will report on the implementation of the multiannual programme.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

agencija će dostavljati komisiji i upravnom odboru godišnje informacije o veterinarskim aktivnostima.

Английский

the agency will provide the commission and the management board yearly information relating to veterinary activities.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

osim toga, popratna dokumentacija ne mora se dostavljati ni za bespovratna sredstva male vrijednosti;

Английский

in addition, supporting documents shall not be requested for low value grants;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

predviđanja isplate potrebno je dostavljati na godišnjoj ili, prema potrebi, na polugodišnjoj osnovi.

Английский

disbursement forecasts are to be provided on an annual, or where appropriate on a semi‑annual, basis.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

na temelju tih podataka komisija treba dostavljati izvješća europskom parlamentu i vijeću o provedbi ove uredbe.

Английский

based on this information, the commission shall report to the european parliament and to the council about the implementation of the new regulation.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

tijekom faze isplate mirovine korisnicima bi i dalje trebalo dostavljati informacije o njihovim primanjima i odgovarajućim opcijama isplate.

Английский

during the phase when retirement benefits are paid, beneficiaries should continue to receive information on their benefits and corresponding payment options.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

danas predloženom standardiziranom prijavom pdv-a informacije koje će poduzeća morati dostavljati poreznim upravama znatno su jednostavnije.

Английский

the standard vat return proposed today simplifies the information that businesses will have to provide to tax authorities.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

još je jedan uzrok složenosti i neučinkovitosti činjenica da se isti neobrađeni podaci moraju dostavljati raznim krajnjim korisnicima u različitim zbirnim obrascima.

Английский

the fact that the same raw data need to be sent in differently aggregated forms to different end-users is perceived as another source of complexity and inefficiency.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

) države članice obvezale su se redovito dostavljati izvješća o problematici droga i o intervencijama, u kojima su obuhvaćene i ponuda i potražnja.

Английский

states to regularly report on the drugs situation as well as on interventions, covering both supply and demand.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

distributeri bi stoga trebali moći dostavljati ez gnojiva koja su stavljena na tržište, naime zalihu koja je već u opskrbnom lancu, prije početka primjene ove uredbe.

Английский

distributors should therefore be able to supply ec fertilisers that have been placed on the market, namely stock that is already in the distribution chain, before the date of application of this regulation.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

ako država članica eu-a odluči iskoristiti tu mogućnost, odgovarajuća maloprodajna mjesta ne smiju dostavljati svoje proizvode potrošačima koji se nalaze u toj državi članici.

Английский

should an eu country choose this option, the retail outlets in question cannot supply their products to consumers located in that country.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

kako bi se olakšalo praćenje sukladnosti i pružili ažurni tržišni podaci za regulatorni postupak o revizijama oznaka i informacijskih listova za određene proizvode, dostavljači bi informacije o sukladnosti svojih proizvoda trebali dostavljati elektroničkim putem u bazu podataka koju će uspostaviti komisija.

Английский

in order to facilitate the monitoring of compliance and to provide up-to-date market data for the regulatory process on revisions of product-specific labels and information sheets, suppliers should provide their product compliance information electronically in a database established by the commission.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

kako bi se neutraliziralo svako moguće povećanje troškova za te brodare, predviđeno je da će oni imati izbor dostavljati broj osoba na brodu preko automatskog informacijskog sustava, pomorskog sustava za slanje informacija koji se temelji na prijenosu radijskih signala vrlo visokih frekvencija.

Английский

to neutralise any possible cost increase for these operators, it is envisaged that they would have a choice to transmit the number of persons on board via the automatic information system, a maritime broadcast system based on the transmission of very high frequency radio signals.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

i sektorski socijalni partneri iz eu-a, zastupljeni u 43 različita sektora, koji predstavljaju 75 % radne snage, nastavili su dostavljati svoje zajedničke programe rada.

Английский

eu sectoral social partners, represented in 43 different sectors and representing 75% of the workforce, have also continued to deliver on their respective joint work programmes.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

skupine mnp-ova u eu-u u načelu ne bi trebale imati obvezu dostavljati informacije svim državama članicama eu-a u kojima posluju, već samo poreznim tijelima u mjestu rezidentnosti.

Английский

eu mne groups should in principle not be obliged to submit the information to of all the eu member states where they operates, but only to the tax authorities of their of residence.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

izvješće će biti temeljeno na informacijama koje će dostavljati ne samo državne vlade zemalja članica unije, već i iz niza drugih izvora, uključujući nevladine udruge, neovisne stručnjake, kao i organizacije poput un-a, oecd-a i vijeća europe.

Английский

the report will be based on information provided not only by the national governments of the countries in the union, but also from a host of other sources, including ngos, independent experts, as well organisations , such as the un, the oecd and the council of europe.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,970,624 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK