Вы искали: neslaganja (Хорватский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Croatian

English

Информация

Croatian

neslaganja

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Хорватский

Английский

Информация

Хорватский

ignorirali su mogućnost složnog neslaganja .

Английский

they 've ignored the possibility of harmonious disagreement .

Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

primirja prekršena uslijed neslaganja frakcija

Английский

ceasefires broken as factions disagree

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

intrige i neslaganja okružuju privatizaciju jat-a

Английский

intrigue, disagreements surround jat privatisation

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

i tako stižemo do srži neslaganja među liberalima i konzervativcima .

Английский

and now we get to the crux of the disagreement between liberals and conservatives .

Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

navodi kako su ta neslaganja oko detalja sporazuma pogreška eu.

Английский

he says that this misunderstanding on details of the agreement is the fault of the eu.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

u slučaju neslaganja operater mora osigurati postupak podnoenja žalbe.

Английский

in case of disagreement, complaints procedures must be put in place by the operator.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

zakoni o medijima u srbiji povećavaju neslaganja među novinarima i dužnosnicima

Английский

media laws in serbia widen gap between journalists and officials

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

međutim, najava natječaja ranije ovog mjeseca naišla je na neslaganja.

Английский

however, the tender announcement earlier this month was met with objections.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

u slučaju neslaganja unutar kolegija, esma odlučuje putem obvezujućeg posredovanja.

Английский

should the college be unable to agree, the esma will decide by means of binding mediation.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

ako dođe do neslaganja unutar kolegija, esma će moć i odlučiti obvezujućim posredovanjem.

Английский

in cases of disagreement within the college, esma will be able to decide by binding mediation.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

međutim, i dalje su prisutna neslaganja oko najboljeg pristupa rješavanju tog problema.

Английский

but differences remain over how best to resolve the problem.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

neregistrirana vojna imovina u zemljišnim knjigama rezultat je političkog neslaganja koje traje godinama.

Английский

unregistered military property in the land register is the result of years of political dissent.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

misiju eu koja je trebala preuzeti mandat unmik-a spriječila su međunarodna neslaganja.

Английский

an eu mission intended to take over from unmik has been hampered by international disagreement.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

"otkako je akp formirala vladu, dolazi do eskalacije neslaganja civilnih i vojnih vlasti.

Английский

"since the akp has formed the government, the civilian-military row has been escalating.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

dvojica čelnika naglasili su strateške veze i navijestili kako je razdoblje nestabilnosti zbog neslaganja glede iraka i pkk završeno.

Английский

the two leaders highlighted strategic ties and implied that the period of instability over disagreements on iraq and pkk has ended.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

4.1 egso žali zbog dubine neslaganja između vijeća, parlamenta i komisije o temi koja je toliko važna.

Английский

4.1 the eesc laments the extent of disagreement between the council, parliament and the commission on a subject that is of such importance.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

do glasovanja je došlo nakon više od godinu dana rasprave zbog neslaganja oko srpskog kanala i o tome kako riješiti njegovu financijsku održivost.

Английский

the vote occurred after more than a year of discussions due to disagreements over the serbian channel and how to resolve sustain it financially.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

isto tako , koliko je sustav sposoban ispravljati sam sebe kako bi zadovoljio više ljudi dok u isto vrijeme postoje i razna neslaganja ?

Английский

and also , how capable is the system of self-correctness to keep more people content with all sorts of friction going on at the same time ?

Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

brussels je također jasno ukazao kako njegovi prijedlozi nisu ravni presudi o statusu kosova, koji je još uvijek predmetom neslaganja zemalja članica.

Английский

brussels has also made clear that its proposals do not amount to a verdict on kosovo status, which is still the subject of disagreements among member states.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

na prijedlog predsjednika predsjedništvo ovlašćuje skupinu za komunikaciju za pripremu konkretnog izraza neslaganja odbora s dovođenjem u pitanje ugovora iz schengena, predviđenog za sjednicu u veljači.

Английский

acting on a proposal from the president, the bureau instructed the communication group to prepare practical arrangements for the committee to express its opposition to the questioning of the schengen agreement, to be on the agenda of the february plenary session.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,303,646 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK