Вы искали: pregovaračkog (Хорватский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Croatian

English

Информация

Croatian

pregovaračkog

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Хорватский

Английский

Информация

Хорватский

upotreba pregovaračkog postupka bez prethodne objave poziva na nadmetanje

Английский

use of a negotiated procedure without prior publication of a contract notice

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

dopustite da vam ispričam priču iz svog vlastitog pregovaračkog iskustva .

Английский

let me tell you a little story from my own negotiating experience .

Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

jedino pitanje koje je još potrebno riješiti usvajanje je pregovaračkog okvira

Английский

the only other issue to be cleared is the adoption of a negotiating framework

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

da civilno društvo nastavi biti uključeno tijekom cijelog pregovaračkog postupka,

Английский

that an inclusive role for civil society be maintained throughout the negotiating process;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

ahtisaarieva izjava bila je tema sastanka pregovaračkog tima beograda održanog u ponedjeljak.

Английский

ahtisaari's statement was the topic of a belgrade negotiation team meeting on monday.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:

Хорватский

egso smatra da je taj aspekt od strateške važnosti za zaključivanje ovog pregovaračkog poglavlja.

Английский

the eesc considers that this aspect is key to closing the chapter.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

da civilno društvo nastavi igrati aktivnu ulogu tijekom cijelog pregovaračkog postupka;

Английский

an active role for civil society be maintained throughout the negotiating process;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

da komisija prizna ulogu egso-a i obavještava ga o svim vidovima pregovaračkog postupka.

Английский

the commission recognise the role of the eesc and keep it in the loop in all aspects of the negotiating process;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

otvaranje novog pregovaračkog poglavlja nakon tri godine i potpisivanje sporazuma o ponovnom prihvatu s turskom,

Английский

the opening of a new negotiation chapter after three years and the signature of the readmission agreement with turkey;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

2.2 eu se pokazao otvorenim za poboljšanje pregovaračkog procesa i njegovu prilagodbu promjenjivim političkim okolnostima.

Английский

2.2 the eu has proved to be open towards improving and adjusting the negotiation process in line with changing political circumstances.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

države članice trebale bi osigurati da administrativno i financijsko opterećenje bude razmjerno kako bi se zajamčila učinkovitost pregovaračkog foruma.

Английский

member states should ensure that administrative and financial burdens remain proportionate to guarantee the efficiency of the negotiation forum.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

da se pokrene redovni dijalog između parlamenta, komisije i egso-a tijekom cijelog pregovaračkog postupka;

Английский

there be regular dialogue between the parliament, the commission and the eesc throughout the negotiation process;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

budući da otvaranje i zatvaranje svakoga pregovaračkog poglavlja ovisi o jednoglasnom glasovanju vijeća, brzina i tijek pregovora mogu biti iznimno nepredvidljivi.

Английский

as the opening and closing of each negotiation chapter depends on a unanimous vote at the council the pace and timing of negotiations may be highly unpredictable.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

a kao paravan mu je poslužio tesar , koji se u presudnom trenutku pojavio kao vlasnik sporne njive – glavnog pregovaračkog aduta .

Английский

his screen was his carpenter , who turned out to be the owner of the conflicting field- the main negotiating trump .

Последнее обновление: 2012-07-08
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

svako ugovorno tijelo morat će procijeniti jesu li ispunjeni uvjeti za primjenu takvog „pregovaračkog postupka bez prethodne objave”.

Английский

each contracting authority will have to evaluate whether the conditions for using such a "negotiated procedure without prior publication" are met.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

turska može ubrzati proces pregovora napretkom u zadovoljavanju mjerila, ispunjavanjem zahtjeva pregovaračkog okvira i poštovanjem svojih ugovornih obveza prema eu-u.

Английский

turkey can accelerate the pace of negotiations by advancing in the fulfilment of the benchmarks, meeting the requirements of the negotiating framework and by respecting its contractual obligations towards the eu.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

sporna točka, kaže borislav stefanović, šef beogradskog pregovaračkog izaslanstva, jest ustrajavanje prištine da to postane "državna granica".

Английский

the sticking point says borislav stefanovic, head of belgrade’s negotiating team, is pristina’s insistence that they become "state borders".

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

eu to priznaje uspostavom pregovaračkog procesa po "dvostrukom kolosijeku", istaknuo je krastev, ali takva vrsta neodređenog pristupa ne može vječno funkcionirati.

Английский

the eu recognises this through the "two-track" negotiations process, krastev said, but this kind of ambiguous approach cannot work indefinitely.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,429,226 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK