Вы искали: gradski (Хорватский - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Croatian

Lithuanian

Информация

Croatian

gradski

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Хорватский

Литовский

Информация

Хорватский

gradski promet

Литовский

miesto transportas

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Хорватский

hatak ode do mordokaja na gradski trg, pred vrata kraljeva.

Литовский

hatachas nuėjo pas mordechają į miesto aikštę priešais karaliaus vartus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Хорватский

ne smijemo dopustiti da ih zagadi tvornički i gradski otpad.

Литовский

būtinaužkirsti kelią jų teršimui fabrikų ir miestų atliekomis.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Хорватский

jahvin glas vièe gradu: "slušajte, vi plemenjaci i sabore gradski!

Литовский

viešpaties balsas šaukia miestui (išmintinga yra bijotis tavo vardo): “klausykite skeptro ir to, kuris jį paskyrė!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

a gradski æe se trgovi ispuniti djeèacima i djevojèicama koji æe se igrati na njegovim trgovima.'

Литовский

miesto aikštės bus pilnos žaidžiančių berniukų ir mergaičių’.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Хорватский

pozdravlja vas gaj, gostoprimac moj i cijele crkve. pozdravlja vas erast, gradski blagajnik, i brat kvart.

Литовский

jus sveikina gajus, mano ir visos bažnyčios šeimininkas. jus sveikina erastas, miesto iždininkas, ir mano brolis kvartas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Хорватский

bijaše ondje usred grada kula kamo su se sklonili svi ljudi i žene i svi uglednici gradski. zatvorivši za sobom vrata, popeše se kuli na krov.

Литовский

miesto viduryje buvo stiprus bokštas, ir į jį subėgo visi miesto gyventojai. jie, užrakinę bokšto įėjimą, užlipo ant jo stogo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Хорватский

cilj joj je unaprijediti gradski okoliš, učiniti ga privlačnijim i zdravijim za život, radi ulaganje, istodobno pokušavajući smanjiti negativne utjecaje na širi okoliš.

Литовский

dokumentu siekiama pagerinti miestų aplinką, padaryti ją patrauklesnę, sudaryti sąlygas sveikai gyveniti ir dirbti, skatinti investicijas, tuo pačiu mėginant sumažinti žalą aplinkai.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Хорватский

dvanaest vrata - dvanaest bisera: svaka od svoga bisera. a gradski trg - èisto zlato, kao prozirno staklo.

Литовский

dvylika vartų­dvylika perlų, kiekvieni vartai iš vieno perlo. ir miesto gatvės­grynas auksas, tarsi vaiskus stiklas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Хорватский

haljine i konja neka kralj preda jednome od najuglednijih kneževa kraljevih da bi taj obukao onoga koga kralj želi poèastiti i na konju ga odveo na gradski trg uzvikujuæi pred njim: 'tako biva onome koga kralj hoæe da poèasti!'"

Литовский

rūbus ir žirgą tegul jam paduoda vienas iš karaliaus kilmingiausiųjų kunigaikščių; jis teatveda karaliaus pagerbtąjį, užsodina jį ant žirgo ir, vesdamas žirgą miesto aikšte, tegul skelbia: ‘taip padaroma tam vyrui, kurį karalius nori pagerbti!’ ”

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

i pismo asafu, nadgledniku kraljeve šume, da mi dadne drva za gradnju vrata na tvrði hrama, za gradski bedem i za kuæu u kojoj æu se nastaniti." i dade mi kralj, jer dobrostiva ruka boga moga bijaše nada mnom.

Литовский

ir laišką asafui, karaliaus girininkui, kad jis man duotų medžių rūmų vartams, miesto sienai ir namams, kuriuose apsigyvensiu”. karalius davė man, ko prašiau, nes gera dievo ranka buvo ant manęs.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,771,008,573 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK