Вы искали: građevinskog (Хорватский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Croatian

German

Информация

Croatian

građevinskog

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Хорватский

Немецкий

Информация

Хорватский

konkurentnost građevinskog sektora

Немецкий

wettbewerbsfähigkeit des baugewerbes

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

4.16 potrebno je poticati recikliranje u sektoru građevinskog stakla.

Немецкий

4.16 in der bauglassparte müssen anreize zur wiederverwertung geschaffen werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

heidelbergcement i schwenk proizvođači su građevinskog materijala sa sjeditima u njemačkoj.

Немецкий

heidelbergcement und schwenk sind baustoffhersteller mit sitz in deutschland.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

to valja promatrati iz perspektive niskog gospodarskog rasta i zamrlog građevinskog tržišta.

Немецкий

dies muss vor dem hintergrund eines schwachen wirtschaftswachstums und eines darniederliegenden bausektors betrachtet werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

industrija željeza i čelika oslanja se na sektore poput automobilskog i građevinskog, koji od 2008.

Немецкий

die stahlindustrie hängt von branchen wie der automobil- und bauindustrie ab, deren produktionstätigkeit seit 2008 stark zurückgegangen ist.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

industrija željeza i čelika oslanja se na sektore poput automobilskog i građevinskog, čije aktivnosti od 2008.

Немецкий

die stahlindustrie hängt von branchen wie der automobil- und bauindustrie ab, deren produktionstätigkeit seit 2008 stark zurückgegangen ist.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

6.3.3 upotreba recikliranog materijala pri proizvodnji građevinskog materijala ne predstavlja samo po sebi prepreku.

Немецкий

6.3.3 der einsatz von recyclingmaterial bei der herstellung von baumaterialien ist kein grundsatzproblem.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

recikliranje u sektoru građevinskog stakla je posebice potrebno poticati kako bi se omogućio razvoj lokalnih programa skupljanja stakla.

Немецкий

insbesondere in der bauglassparte müssen anreize zur wiederverwertung geschaffen werden, damit sich lokale sammelsysteme entwickeln können.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

istraživanja i inovacije u području recikliranja i proizvodnje građevnih materijala od građevinskog otpada i otpada od rušenja u sklopu programa obzor 2020.

Немецкий

forschung und innovation im bereich recycling und herstellung von baumaterialien aus bau- und abbruchabfällen im rahmen von horizont 2020;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

kad je riječ o ciljevima, sektorske treba razmotriti, posebice kako bi se iskoristio veliki potencijal građevinskog i prijevoznog sektora.

Немецкий

es wäre zu erwägen, sektorbezogene ziele festzulegen, um vor allem das große potenzial des gebäude- und des verkehrssektors auszuschöpfen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

sadašnja situacija pokazuje da mnogo građevinskog otpada još uvijek završava na odlagalištima, što dodatno povećava opterećenje za odlagališta u pogledu odlaganja i upravljanja.

Немецкий

derzeit gelangen noch immer große mengen bauabfälle auf mülldeponien, wodurch sich die belastung dieser deponien weiter vergrößert und ihr betrieb immer schwieriger wird.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

građevinski otpad i otpad od rušenja: tržišta za reciklirane materijale nužna su za povećanje stope recikliranja građevinskog otpada i otpada od rušenja.

Немецкий

bau-und abbruchabfälle: märkte für recyclingwerkstoffe sind eine wesentliche voraussetzung für die steigerung der recyclingquoten von bau- und abbruchabfällen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

iako se uspješni model kružnog gospodarstva koristi u sektoru staklene ambalaže, posebice je potrebno poticati recikliranje u sektoru građevinskog stakla kako bi se omogućio razvoj lokalnih programa skupljanja stakla.

Немецкий

wenngleich in der sparte glasverpackungen ein erfolgreiches kreislaufwirtschaftsmodell praktiziert wird, müssen insbesondere in der bauglassparte anreize zur wiederverwertung geschaffen werden, damit sich lokale sammelsysteme entwickeln können.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

u vezi s tim, najbolje prakse pokazale su da je u nekim državama članicama uspješno spriječen odvoz građevinskog otpada i otpada od rušenja na odlagališta otpada i korištenje tog otpada za nasipavanje te je povećana stopa recikliranja.

Немецкий

in diesem zusammenhang zeigen bewährte verfahren, dass es in einigen mitgliedstaaten gelungen ist, bau- und abbruchabfälle in geringerem maße zu deponieren und zur verfüllung zu verwenden und stattdessen verstärkt wiederzuverwerten.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

cilj javne politike trebao bi biti rastući digitalni sektor koji pokreće digitalizaciju čitave industrije, od građevinskog sektora i sektora zdravstvene zaštite do prehrambeno-poljoprivrednog i kreativnog sektora.

Немецкий

die politik sollte darauf abzielen, eine florierende digitalbranche zu fördern, die der digitalisierung des gesamten wirtschaftsgefüges zugutekommt, vom baugewerbe über die gesundheitsbranche und die agrar- und ernährungswirtschaft bis hin zur kreativindustrie.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Хорватский

dok se revizijom različitih dijelova europskog zakonodavstva o otpadu želi još više pojednostaviti pravnu stečevinu o otpadu i osigurati dosljednost među različitim propisima o otpadu, u ovoj se komunikaciji istražuju političke mjere kojima se može potaknuti stvaranje tržišta za reciklirane materijale iz građevinskog otpada i otpada od rušenja.

Немецкий

während verschiedene bestandteile des europäischen abfallrechts mit dem ziel überarbeitet werden, die eu-vorschriften im abfallbereich weiter zu vereinfachen und die kohärenz verschiedener rechtsvorschriften in diesem bereich zu gewährleisten, werden in der vorliegenden mitteilung politische maßnahmen untersucht, mit denen die schaffung von märkten für wiederverwertete materialien aus bau- und abbruchabfällen gefördert werden kann.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

kako bi se povećala konkurentnost građevinskih usluga eu-a, komisija će promicati daljnji razvoj i međunarodno prihvaćanje normi eurokodova u području projektiranja konstrukcija, u skladu s akcijskim planom o održivoj konkurentnosti građevinskog sektora6.

Немецкий

zur steigerung der wettbewerbsfähigkeit europäischer bauunternehmen wird sich die kommission für die weiterentwicklung und internationale akzeptanz von eurocodes-baunormen im rahmen des aktionsplans für die nachhaltige wettbewerbsfähigkeit des baugewerbes6 einsetzen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

dodana vrijednost rješavanja pitanja energetskih svojstava zgrada na razini eu-a jest stvaranje, koordiniranim djelovanjem, snažnijeg unutarnjeg tržišta koje podupire konkurentnost i održivost građevinskog sektora, iskorištava sinergije s klimatskom politikom, omogućuje građanima eu-a donošenje informiranijih odluka pri kupnji/unajmljivanju nekretnina te posljedično poboljšava kvalitetu zgrada u kojima živimo i radimo.

Немецкий

der mehrwert, der dadurch entsteht, dass die gesamtenergieeffizienz von gebäuden auf eu-ebene geregelt wird, besteht darin, dass durch ein koordiniertes vorgehen ein stärkerer binnenmarkt geschaffen wird, durch den die wettbewerbsfähigkeit und die nachhaltigkeit des bausektors gefördert und synergien mit der klimapolitik genutzt werden; zudem ermöglicht er es den eu-bürgern, beim kauf oder bei der anmietung einer immobilie sachkundigere entscheidungen zu treffen und somit die qualität der gebäude, in denen wir leben und arbeiten, zu verbessern.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,384,222 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK