Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
samoregulacija industrijskog sektora,
selbstregulierung durch die wirtschaft;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
mulja otpadnih voda, industrijskog mulja ili jaružnog mulja i
klär-, industrie- oder baggerschlamm und
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Čini se da je zbog raznolikosti industrijskog otpada zakonodavni pristup za njega neprikladan.
fr industrieabflle drften rechtsvorschriften wegen der vielfltigkeit dieses abfallstroms nicht der geeignete weg sein.
ovom komunikacijom iznose se mjere jačanja industrijskog i inovacijskog aspekta strategije dsm-a.
in der vorliegenden mitteilung werden maßnahmen vorgestellt, mit denen der industrie- und innovationspfeiler dieser strategie gestärkt werden soll.
egso uviđa da u vezi sa skladištenjem postoje različita rješenja na različitim stupnjevima tehnološkog i industrijskog razvoja.
die verschiedenen energiespeichertechnologien, die es gibt, haben einen unterschiedlichen technologischen und industriellen reifegrad.
eu se izdiže iz dosad najduže recesije koja je naglasila važnost jakog industrijskog sektora za gospodarsku otpornost.
die europäische union findet allmählich aus der längsten rezession in ihrer geschichte heraus, die deutlich gemacht hat, wie wichtig eine starke industrie für eine gesunde wirtschaft ist.
6.1 posebnost poljoprivredne proizvodnje za razliku od industrijskog načina proizvodnje je što se ona odvija pod utjecajem prirode.
6.1 eine besonderheit der agrarproduktion ist im unterschied zur industriellen produktionsweise, dass sie unter natureinfluss erfolgt.
1.17 egso smatra da industrije i poduzeća trebaju provesti svoje komunikacijske politike kako bi povećali privlačnost industrijskog sektora.
1.17 der ewsa ist der ansicht, dass die industrie und die unternehmen ihre kommunikationspolitik auf die steigerung der attraktivität der industrie ausrichten sollten.
kvaliteta vode i vodni sustavi također će biti pogođeni rastom urbanog i industrijskog otpada te smanjenjem dotoka koji proizlazi iz povećanja crpljenja vode.
die qualität der gewässer und der aquatischen systeme wird auch durch zunehmende industrie- und siedlungsabfälle sowie die abnahme der durchflussmenge infolge stärkerer wasserentnahme beeinträchtigt.
8.6 na koncept industrijskog partnerstva za bolje pružanje usluga treba gledati kao na cilj koji će se također uklopiti u daljnju reformu eurocontrola.
8.6 ziel sollte das konzept einer branchenpartnerschaft für eine verbesserte diensteerbringung sein, was auch gut mit der weiteren reform von eurocontrol vereinbar wäre.
1.17 egso smatra da industrije i poduzeća trebaju ulagati u proizvodne pogone i provesti svoje platne i komunikacijske politike kako bi povećali privlačnost industrijskog sektora.
1.17 der ewsa ist der ansicht, dass die industrie und die unternehmen in produktionsanlagen investieren und ihre lohn- und kommunikationspolitik auf die steigerung der attraktivität der industrie ausrichten sollten.
5.1 kako bi doprinos privatnog sektora trgovačkim partnerstvima industrijskog razvoja bio produktivan i učinkovit, mora biti popraćen planom za dostojanstven rad koji bi više zadovoljavao uvjete rada nego dosad.
5.1 voraussetzung für einen produktiven und wirksamen beitrag des privatsektors zu handelspartnerschaften für industrielle entwicklung ist eine agenda für menschenwürdige arbeit, die besser als bisher für zufriedenstellende arbeitsbedingungen sorgt.
4.10 egso pozdravlja mogućnost pristupa rezervnim fondovima u slučaju krize agro-industrijskog sektora, kao i financijske potpore za promatranje i otkrivanje nametnika.
4.10 der ewsa hält den zugang zu einer finanzierungsreserve im falle einer krise in der agrar- und ernährungswirtschaft sowie die finanzielle unterstützung der erforschung und ermittlung von schadorganismen für sehr positiv.
3.10.1 odbor naglašava da je, za uspješni razvoj europskog industrijskog sektora, nužno zadržati i ojačati neovisnost europske svemirske agencije i njezinih instrumenata javne nabave.
3.10.1 darum betont der ausschuss, dass eine erfolgreiche weiterentwicklung des industriellen sektors in europa zwingend erfordert, die unabhängigkeit der esa und ihrer beschaffungsinstrumente beizubehalten und zu stärken.
2.5 egso je oduvijek bio u prvim redovima onih koji su zahtijevali i podržavali stvaranje europskog patenta, bilo kad je od njega zatraženo mišljenje o temama industrijskog vlasništva ili unutarnjeg tržišta,14 bilo u samoinicijativnim ili razmatračkim mišljenjima.15
2.5 der ewsa fordert seit langem die schaffung eines europäischen patents, für das er von jeher an vorderster front eintritt, sei es in seinen stellungnahmen zu themen des gewerblichen rechtsschutzes und des binnenmarktes, um die er ersucht wurde14, sei es durch initiativ- und sondierungsstellungnahmen15.
4.4 mala i srednja poduzeća često pribjegavaju poslovnim tajnama kako bi zaštitila te vitalne informacije jer im nedostaje stručnih ljudskih resursa ili dovoljno financijskih mogućnosti za prijavljivanje, upravljanje, zaštitu i nadzor poštivanja prava industrijskog vlasništva.
4.4 die kmu nutzen überdies häufig das geschäftsgeheimnis, um solche wichtigen informationen zu schützen, da es ihnen an fachleuten und finanziellen möglichkeiten fehlt, um gewerbliche schutzrechte anzumelden, zu verwalten, verteidigen und durchzusetzen.
1.2 ovo mišljenje bavi se jačanjem europskog industrijskog sektora proizvoda za osobnu njegu i higijenu te kozmetičkih proizvoda, posebno onih proizvoda obuhvaćenih uredbom o kozmetičkim proizvodima (ez) br.
1.2 gegenstand dieser stellungnahme ist die stärkung der europäischen kosmetik- und körperpflegemittelindustrie, mit schwerpunkt auf den unter die kosmetikverordnung (eg) nr. 1223/2009 fallenden produkten.
1.11 egso podržava stvaranje instrumenta za "internetski nadzor" jedinstvenog tržišta koji bi dobronamjernim zviždačima omogućio da u povjerenju vlastima prenesu nesukladnosti kojima su svjedočili pri osmišljavanju, proizvodnji ili uvozu industrijskog proizvoda.
1.11 der ewsa befürwortet die einrichtung eines systems der "online-Überwachung" des binnenmarktes, in dessen rahmen whistleblower, die nach redlichen grundsätzen handeln, den behörden vertraulich informationen über normenverstöße zukommen lassen können, die sie bei der entwicklung, herstellung oder einfuhr eines industrieproduktes beobachtet haben.