Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
postavio
lähettäjä
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
postavio administrator
ylläpitäjän määrittelemä
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ovo je zakon to ga je mojsije postavio pred izraelce;
tämä on se laki, jonka mooses antoi israelilaisille,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kad je samuel ostario, postavio je svoje sinove za suce u izraelu.
kun samuel oli käynyt vanhaksi, pani hän poikansa israelin tuomareiksi.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a postavio je sveæenike za uzviice, za jarce i za telad koju je napravio.
jerobeam kun oli asettanut itselleen pappeja uhrikukkuloita varten ja metsänpeikkoja varten ja vasikoita varten, jotka hän oli teettänyt.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
i eto vam sada kralja koga ste izabrali! eto, jahve je postavio kralja nad vama.
tässä on nyt kuningas, jonka te valitsitte ja jota anoitte: katso, herra on antanut teille kuninkaan.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ljubezno je s njim razgovarao i stolicu mu postavio vie nego drugim kraljevima koji bijahu s njim u babilonu.
ja hän puhutteli häntä ystävällisesti ja asetti hänen istuimensa ylemmäksi muitten kuningasten istuimia, jotka olivat hänen tykönänsä baabelissa.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dobrotom si me, o jahve, na goru nade postavio, ali èim lice sakrije, sav se uplaim.
herra, sinä armossasi vahvistit minun vuoreni. mutta kun sinä kätkit kasvosi, niin minä peljästyin.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
babilonski je kralj postavio za kralja mjesto jojakina njegova strica mataniju, ali mu je promijenio ime u sidkija.
mutta baabelin kuningas asetti hänen setänsä mattanjan kuninkaaksi hänen sijaansa ja muutti hänen nimensä sidkiaksi.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a komad zemlje na kojoj je postavio svoj ator kupi od sinova hamora, ekemova oca, za stotinu kesita.
ja hän osti sen maapalstan, johon hän oli pystyttänyt telttansa, hamorin, sikemin isän, pojilta sadalla kesitalla.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ondje ga je postavio za kralja nad gileadom, nad aeranima, nad jizreelom, efrajimom, benjaminom i nad svim izraelom.
ja asetti hänet gileadin, asurin, jisreelin, efraimin, benjaminin ja koko israelin kuninkaaksi.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
onda je postavio pred jahvinim kovèegom slubenike meðu levitima da uznose, slave i hvale jahvu, boga izraelova, i to:
ja hän asetti herran arkin eteen leeviläisiä palvelemaan ja kunnioittamaan, kiittämään ja ylistämään herraa, israelin jumalaa:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
david je postavio namjesnike po edomu. tako su svi edomci postali davidove sluge. i kuda je god david iao, jahve mu davae pobjedu.
asetti hän maaherroja edomiin, ja kaikki edomilaiset tulivat daavidin palvelijoiksi. näin herra antoi daavidille voiton, mihin tahansa tämä meni.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
i samuel nije vie vidio aula do svoga smrtnog dana. samuel je tugovao zbog aula, ali se jahve pokajao to je aula postavio za kralja nad izraelom.
eikä samuel enää nähnyt saulia kuolinpäiväänsä asti, ja samuel suri saulia. mutta herra katui, että oli tehnyt saulin israelin kuninkaaksi.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ugovor je postavio temelje zajedničke vanjske i sigurnosne politike, tjenje suradnje na području pravosuđa i unutarnjih poslova te stvaranja ekonomske i monetarne unije, uključujući i jedinstvenu valutu.
sillä luodaan perusta yhteiselle ulko- ja turvallisuuspolitiikalle, yhä tiiviimmälle yhteistyölle oikeus- ja sisäasioissa sekä talous- ja rahaliiton toteuttamiselle, yhteinen raha mukaan lukien.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a mjedeni rtvenik, koji bijae pred jahvom, maknuo je ispred hrama, gdje je bio izmeðu novoga rtvenika i doma jahvina. i postavio ga je pokraj novoga rtvenika sa sjevera.
mutta vaskialttarin, joka oli herran edessä, hän siirsi pois temppelin edustalta, alttarin ja herran temppelin väliltä, ja pani sen alttarin pohjoissivulle.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
"iz praha sam te podigao i postavio knezom nad mojim narodom izraelom, ali si ti krenuo jeroboamovim putem i navodi narod moj izrael na grijehe te me razjaruje njihovim grijesima;
"sentähden, että sinä, vaikka minä olen korottanut sinut tomusta ja pannut sinut kansani israelin ruhtinaaksi, olet vaeltanut jerobeamin teitä ja saattanut minun kansani israelin tekemään syntiä, niin että he ovat vihoittaneet minut synneillänsä,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"kajem se to sam aula postavio za kralja: okrenuo se od mene i nije izvrio mojih zapovijedi." samuel se raalosti i svu je noæ vapio jahvi.
"minä kadun, että tein saulin kuninkaaksi, sillä hän on kääntynyt pois minusta eikä ole täyttänyt minun käskyjäni". samuel pahastui, ja hän huusi herraa kaiken sen yön.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
abalom bijae postavio amasu za zapovjednika nad vojskom namjesto joaba. a amasa je bio sin nekoga èovjeka po imenu jitre, jimaelovca, koji je uao k abigajili, kæeri jiajevoj i sestri sarvije, joabove majke.
mutta absalom oli asettanut amasan jooabin sijaan sotajoukon ylipäälliköksi. ja amasa oli jitra nimisen jisreeliläisen miehen poika; tämä mies oli yhtynyt abigailiin, naahaan tyttäreen, jooabin äidin serujan sisareen.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a evo, ovdje su judejci koje si postavio za upravitelje pokrajine babilonske: adrak, meak i abed nego. ti ljudi ne mare za te, o kralju; oni ne tuju tvojih bogova i nisu se poklonili zlatnome kipu to si ga podigao."
on juutalaisia miehiä, joiden hoitoon sinä olet antanut baabelin maakunnan hallinnon, sadrak, meesak ja abednego: nämä miehet eivät välitä sinun käskystäsi, kuningas; he eivät palvele sinun jumaliasi eivätkä kumartaen rukoile kultaista kuvapatsasta, jonka sinä olet pystyttänyt."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование