Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Èim legnem, odmah u miru i usnem, jer mi samo ti, o jahve, daje miran poèinak.
i frid vill jag lägga mig ned, och i frid skall jag somna in, ty du, herre, låter mig bo avskild och i trygghet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tko se god usprotivi tvome glasu i ne poslua tvojih rijeèi u svemu to mu zapovjedi neka bude pogubljen. samo ti budi odvaan i hrabar!"
var och en som är gensträvig mot dina befallningar och icke lyssnar till dina ord, vadhelst du bjuder honom, han skall bliva dödad. allenast må du vara frimodig och oförfärad.»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ali njegova mu majka odgovori: "sine moj, tvoje prokletstvo neka padne na mene! samo ti mene posluaj, otiði i donesi!"
då sade hans moder till honom: »den förbannelsen komme över mig, min son; hör nu allenast vad jag säger, och gå och hämta dem åt mig.»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
reèe mi: "sine èovjeèji, mogu li ove kosti oivjeti?" ja odgovorih: "jahve gospode, to samo ti zna!"
och han sade till mig: »du människobarn, kunna väl dessa ben åter bliva levande?» jag svarade: »herre, herre, du vet det.»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.