Вы искали: nebesima (Хорватский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Croatian

Esperanto

Информация

Croatian

nebesima

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Хорватский

Эсперанто

Информация

Хорватский

hvala nebesima što si ovdje !

Эсперанто

kie estis vi?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

oče naš koji jesi na nebesima, hvala ti na...

Эсперанто

nia patro kiu estas en la Ĉielo ni dankas vin por via...

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

njegova su je djeca objesila na nebesima, stvarajući xibalbu.

Эсперанто

liaj infanoj pendigis ĝin en la ĉielo, kaj kreis Ŝibalban.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

dignimo svoje srce i ruke svoje k bogu koji je na nebesima.

Эсперанто

ni levu nian koron kaj niajn manojn al dio en la cxielo.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

goni ih gnjevno i sve ih istrijebi pod nebesima svojim, jahve!

Эсперанто

persekutu ilin en kolero, kaj ekstermu ilin el sub la cxielo de la eternulo.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

za baštinu neraspadljivu, neokaljanu i neuvelu, pohranjenu na nebesima za vas,

Эсперанто

en heredajxon ne pereontan, ne makulotan, ne velkontan, rezervitan en la cxielo por vi,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

te nas zajedno s njim uskrisi i posadi na nebesima u kristu isusu:

Эсперанто

kaj nin levis, kaj nin kunsidigis en la cxielejoj en kristo jesuo;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

ni ocem ne zovite nikoga na zemlji jer jedan je otac vaš - onaj na nebesima.

Эсперанто

kaj nomu neniun sur la tero via patro; cxar unu, kiu estas en la cxielo, estas via patro.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

koju na djelu pokaza u kristu, kad ga uskrisi od mrtvih i posjede sebi zdesna na nebesima

Эсперанто

kiun li faris en kristo, relevante lin el la mortintoj, kaj sidigante lin dekstre de li en la cxieloj,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

da sada - po crkvi - vrhovništvima i vlastima na nebesima bude obznanjena mnogolika mudrost božja

Эсперанто

por ke nun konatigxu al la regantoj kaj auxtoritatoj en la cxielejoj, per la eklezio, la multobla sagxeco de dio,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

da se provede punina vremena: uglaviti u kristu sve - na nebesima i na zemlji.

Эсперанто

por dispono en la pleneco de la tempo, por sumigi en kristo cxion, kio estas en la cxieloj kaj sur la tero;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

a glavno u ovom izlaganju jest: takva imamo velikog sveæenika koji sjede zdesna prijestolja velièanstva na nebesima

Эсперанто

jen do la resumo rilate la diritajxojn:ni havas tian cxefpastron, kiu sidigxis dekstre de la trono de la majesto en la cxielo,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

ali ne radujte se što vam se duhovi pokoravaju, nego radujte se što su vam imena zapisana na nebesima."

Эсперанто

tamen ne gxoju pri tio, ke la spiritoj submetigxis al vi; sed gxoju, ke viaj nomoj estas skribitaj en la cxielo.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

a tko se odreèe mene pred ljudima, odreæi æu se i ja njega pred svojim ocem, koji je na nebesima."

Эсперанто

sed kiu malkonfesos min antaux homoj, tiun mi ankaux malkonfesos antaux mia patro, kiu estas en la cxielo.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

da budete sinovi svoga oca koji je na nebesima, jer on daje da sunce njegovo izlazi nad zlima i dobrima i da kiša pada pravednicima i nepravednicima.

Эсперанто

por ke vi estu filoj de via patro, kiu estas en la cxielo; cxar li levas sian sunon sur la malbonulojn kaj bonulojn, kaj sendas pluvon sur la justulojn kaj la maljustulojn.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

"pazite da svoje pravednosti ne èinite pred ljudima da vas oni vide. inaèe, nema vam plaæe u vašeg oca koji je na nebesima.

Эсперанто

gardu vin, ke vi ne faru vian justajxon antaux homoj, por esti alrigardataj de ili; alie vi ne havas rekompencon cxe via patro, kiu estas en la cxielo.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

no kad ustanete na molitvu, otpustite ako što imate protiv koga da i vama otac vaš, koji je na nebesima, otpusti vaše prijestupke."

Эсперанто

kaj kiam vi staras pregxante, pardonu, se vi havas ion kontraux iu; por ke ankaux via patro, kiu estas en la cxielo, pardonu al vi viajn erarojn.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

"nadalje, kažem vam, ako dvojica od vas na zemlji jednodušno zaištu što mu drago, dat æe im otac moj, koji je na nebesima.

Эсперанто

cetere mi diras al vi, ke se du el vi konsentos sur la tero pri ia pripetota afero, gxi estos farita al ili de mia patro, kiu estas en la cxielo.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

i vi, gospodari, isto se tako vladajte prema njima: kanite se prijetnje, znajuæi da je i njihov i vaš gospodar na nebesima i da u njega nema pristranosti.

Эсперанто

kaj sinjoroj, agu tiel same al ili, forlasante minacon; sciante, ke via kaj ilia sinjoro estas en la cxielo, kaj ne ekzistas cxe li personfavorado.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

"pazite da ne prezrete ni jednoga od ovih najmanjih jer, kažem vam, anðeli njihovi na nebu uvijek gledaju lice oca mojega, koji je na nebesima."

Эсперанто

gardu vin, ke vi ne malestimu unu el tiuj malgranduloj; cxar mi diras al vi, ke iliaj angxeloj en la cxielo cxiam rigardas la vizagxon de mia patro, kiu estas en la cxielo.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,620,856 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK