Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ya anae jajatsa y atadogñija, taya jalie na si jesusja.
and when they had lifted up their eyes, they saw no man, save jesus only.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ya jayute papa y magas gui tronoñija, ya jajatsa y manumitde.
he hath put down the mighty from their seats, and exalted them of low degree.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
lao si yuus y jues: güiya pumolo papa uno, yan jajatsa julo otro.
but god is the judge: he putteth down one, and setteth up another.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
si jeova mumantiene todo ayo sija y mamodong, yan jajatsa todo ayo y manetecon.
the lord upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
güiya jumatsa julo y mamoble gui petbos, yan jajatsa y mananesitao gui monton estietcot.
he raiseth up the poor out of the dust, and lifteth the needy out of the dunghill;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
enao mina jajatsa y canaeña contra sija; para uyute sija gui jalom y desierto:
therefore he lifted up his hand against them, to overthrow them in the wilderness:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
sa, estagüe, enimigumo na manpalalangpang: yan ayo sija y chumatlie jao jajatsa y iloñija.
for, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ya ayo y güinaeyaco nae juangocoyo, güiya y cumano y najo pan, jajatsa y dedegoña contra guajo.
yea, mine own familiar friend, in whom i trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
n 24 50 53580 ¶ ya manquinene juyong asta betania; ya jajatsa y canaeña ya manbinendise sija.
and he led them out as far as to bethany, and he lifted up his hands, and blessed them.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ya enseguidas magong y chetnot ayo na taotao, ya jajatsa y camaña ya mapos. lao ayo na jaane sabado.
and immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ayo nae mato güe, ya jamantiene canaeña, ya jajatsa julo; ya pinelo ni calentura, ya güiya sumetbe sija.
and he came and took her by the hand, and lifted her up; and immediately the fever left her, and she ministered unto them.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ya y ya sasalaguan, jajatsa y atadogña, anae estaba gui sinapet, ya jalie si abraham na chago, yan si lasaro gui pechoña.
and in hell he lift up his eyes, being in torments, and seeth abraham afar off, and lazarus in his bosom.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ya anae manmajatsa y angcla ya masotta gui tase, ya manmapula y tale y timon, ya jajatsa y layag para y manglo, ya jatutujon manjanao para y oriyan tase.
and when they had taken up the anchors, they committed themselves unto the sea, and loosed the rudder bands, and hoised up the mainsail to the wind, and made toward shore.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
y yuus este na taotao iya israel, jaayeg y mañaenata, yan jajatsa y taotao sija anae mañasaga taegüije y taotao juyong guiya egipto, ya ni y taquilo na canaeña jacone sija juyong güije.
the god of this people of israel chose our fathers, and exalted the people when they dwelt as strangers in the land of egypt, and with an high arm brought he them out of it.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
jagasja jajatsa julo locue y canggelon taotaoña; y tininan todo y mañantosña sija; magajet na sija y famaguon israel, y taotao sija ni y manjijot guiya güiya. fanmanalaba jamyo as jeova.
he also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; even of the children of israel, a people near unto him. praise ye the lord.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
n 2 14 62780 ¶ lao si pedro tumojgue julo gui entalo onse, ya jajatsa julo y inagangña, ya ilegña nu sija: jamyo taotao judea, yan todo y mañasaga guiya jerusalem, polo ya este umatungo guiya jamyo, yan ecungog y sinanganjo.
but peter, standing up with the eleven, lifted up his voice, and said unto them, ye men of judaea, and all ye that dwell at jerusalem, be this known unto you, and hearken to my words:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: