Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aj, předpověděl jsem vám.
እነሆ፥ አስቀድሜ ነገርኋችሁ።
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aj, zanecháváť se vám dům váš pustý.
እነሆ፥ ቤታችሁ የተፈታ ሆኖ ይቀርላችኋል።
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
a aj, člověk jeden vodnotelný byl před ním.
እነሆም፥ ሆዱ የተነፋ ሰው በፊቱ ነበረ።
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
slyšte. aj, vyšel rozsevač, aby rozsíval.
እነሆ፥ ዘሪ ሊዘራ ወጣ። ሲዘራም አንዳንዱ በመንገድ ዳር ወደቀና ወፎች መጥተው በሉት።
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
tedy řekli Židé: aj, kterak ho miloval!
ስለዚህ አይሁድ። እንዴት ይወደው እንደ ነበረ እዩ አሉ።
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
jdětež. aj, já posílám vás jako berany mezi vlky.
ሂዱ፤ እነሆ፥ እንደ በጎች በተኵላዎች መካከል እልካችኋለሁ።
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
nebo aj, živi jsme, jestliže vy pevně stojíte v pánu.
እናንተ በጌታ ጸንታችሁ ብትቆሙ፥ አሁን በሕይወት እንኖራለንና።
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
bída druhá pominula, a aj, třetí bída přijde rychle.
ሁለተኛው ወዮ አልፎአል፤ እነሆ፥ ሦስተኛው ወዮ በቶሎ ይመጣል።
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
a aj, dva muži mluvili s ním, a ti byli mojžíš a eliáš.
እነሆም፥ ሁለት ሰዎች እነርሱም ሙሴና ኤልያስ ከእርሱ ጋር ይነጋገሩ ነበር፤
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aj, přijduť rychle. blahoslavený, kdož ostříhá slov proroctví knihy této.
እነሆም፥ በቶሎ እመጣለሁ። የዚህን መጽሐፍ ትንቢት ቃል የሚጠብቅ ብፁዕ ነው አለኝ።
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
a aj, muž jménem jozef, jeden z úřadu, muž dobrý a spravedlivý,
እነሆም፥ በጎና ጻድቅ ሰው የሸንጎ አማካሪም የሆነ ዮሴፍ የሚባል ሰው ነበረ፤
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aj, přijduť brzy. držiž se toho, co máš, aby žádný nevzal koruny tvé.
እነሆ፥ ቶሎ ብዬ እመጣለሁ፤ ማንም አክሊልህን እንዳይወስድብህ ያለህን አጽንተህ ያዝ።
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
i počal petr mluviti k němu: aj, my opustili jsme všecko a šli jsme za tebou.
ጴጥሮስም። እነሆ፥ እኛ ሁሉን ትተን ተከተልንህ ይለው ጀመር።
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aj, já pavel pravím vám, že budete-li se obřezovati, kristus vám nic neprospěje.
እነሆ፥ እኔ ጳውሎስ እላችኋለሁ። ብትገረዙ ክርስቶስ ምንም አይጠቅማችሁም።
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
i řekl jemu jeden: aj, matka tvá i bratří tvoji stojí vně, chtíce s tebou mluviti.
አንዱም። እነሆ፥ እናትህና ወንድሞችህ ሊነጋገሩህ ፈልገው በውጭ ቆመዋል አለው።
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
tehdy řekl-li by vám kdo: aj, tutoť jest kristus, anebo tamto, nevěřte.
በዚያን ጊዜ ማንም። እነሆ፥ ክርስቶስ ከዚህ አለ ወይም። ከዚያ አለ ቢላችሁ አትመኑ፤
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
jakožto neznámí, a jsouce známí, jakožto umírající, a aj, živi jsme, jakožto potrestaní, a nezmordovaní,
ያልታወቁ ስንባል የታወቅን ነን፤ የምንሞት ስንመስል እነሆ ሕያዋን ነን፤ የተቀጣን ስንሆን አንገደልም፤
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
a přistoupiv ten, kterýž byl pět hřiven vzal, podal jiných pěti hřiven, řka: pane, pět hřiven dal jsi mi, aj, jiných pět hřiven získal jsem jimi.
አምስት መክሊት የተቀበለውም ቀረበና ሌላ አምስት መክሊት አስረክቦ። ጌታ ሆይ፥ አምስት መክሊት ሰጥተኸኝ ነበር፤ እነሆ፥ ሌላ አምስት መክሊት አተረፍሁበት አለ።
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: