Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nakonec žalobkyně vytýká zjevné nesprávné posouzení, jakož i zneužití diskreční pravomoci.
lastly, the applicant complains of manifest errors of assessment and misuse of powers on the part of the defendant.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
schvalování výjimky nemá diskreční povahu a její udělení závisí na splnění objektivních kritérií,
approval was not discretionary and its grant depended on the fulfilment of objective criteria
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
schválení nebo odmítnutí navrhovaných správců na základě kritérií uvedených v bodě 3 je v diskreční pravomoci komise.
the commission will have discretion to approve or reject the proposed trustee(s) on the basis of the criteria listed in point 3.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
komise se domnívá, že splnění této podmínky nutně ponechává vnitrostátním orgánům diskreční prostor pro uvážení.
in the commission’s opinion, the assessment of that criterion necessarily involves giving the national authorities a margin of discretion.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nešlo by zde o zúžení diskreční pravomoci orgánů v rámci wto, nýbrž o záruku jejího obezřetného výkonu.
this would not reduce the discretion of the institutions in the wto context but ensure that that discretion was exercised advisedly.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kontrola stavu zrušilarežimy odstraňování pro másloazároveňzavedla diskreční režimyprosušenéodstředěné mlékona základě uvážení komise, zda jsou v převažujících podmínkách vhodné.
thedisposalschemesforbutterhave been abolished by the health check, while theschemesforskimmedmilkpowder have been made discretionary, based on the commission's assessment of whether they are appropriatein prevailingcondi-tions.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
povolovací režimy jsou založeny na kritériích, která vylučují, aby příslušné orgány vykonávaly svoji diskreční pravomoc svévolným způsobem.
authorisation schemes shall be based on criteria which preclude the competent authorities from exercising their power of assessment in an arbitrary manner.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
podle odhadů komise vynakládají některé země na diskreční opatření méně než 1 % hdp a jiné zase více než 3,5 %.
the commission estimates that spending on discretionary measures varies from less than 1% of gdp in some countries to more than 3.5% in others.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aktualizovaný program předpokládá menší diskreční fiskální zpřísnění v letech 2006/07 a 2007/08, které má být trvalé.
the updated programme foresees a small discretionary fiscal tightening in 2006/07 and 2007/08 which is expected to be permanent.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: