Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
proč mluvíš o svých hříších?
what are you saying about your sins?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
jsme tak hluboko ve svých hříších, je to beznadějné.
we are so deep into our sins, it's hopeless.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
v kterýchžto hříších i vy někdy chodili jste, když jste živi byli v nich.
in the which ye also walked some time, when ye lived in them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
lidé chtějí být rozmazlováni ve svých hříších, utěšováni ve svém cizoložství asmilstvu.
people want to be coddled in their sins, comforted in their adulteries and fornications.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vím to, protože je slyším, jak pomlouvají, avím iodalších hříších vjejich životech.
i know this, because i hear them gossiping, and i know about the other sins in their lives.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bude vám vyprávět ovšech hříších aselháních velikých božích mužů– bude se tím vším utěšovat.
he will tell you of all the sins and failures of the great men of god - taking comfort from it all.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
«jestliže totiž nebudete věřit, že já jsem, zemřete ve svých hříších.»
«if you believe not that i am he, you shall die in your sins.»
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
22 a chodili synové izraelští ve všech hříších jeroboámových, kteréž on činil, a neodstoupili od nich,
22 for the children of israel walked in all the sins of jeroboam which he did; they departed not from them;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
5 když jsme my ještě mrtví byli v hříších, obživil nás spolu s kristem, jehož milostí jste spaseni,
5 even when we were dead in sins, hath quickened us together with christ , (by grace ye are saved;)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
a však v hříších jeroboáma syna nebatova, kterýž k hřešení přivodil izraele, vždy vězel, a neodstoupil od nich.
nevertheless he cleaved unto the sins of jeroboam the son of nebat, which made israel to sin; he departed not therefrom.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
petr spolu se svými druhy jakubem ajanem byli všichni odhaleni ve svých hříších, neboť byli svědky nadpřirozené moci jeho přítomnosti.
peter, along with his partners james and john, were all exposed in their sins, because they were witnessing the supernatural power of his presence.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a činil to, což zlého jest před hospodinem, chodě po cestě jeroboámově a v hříších jeho, jimiž k hřešení přivodil izraele.
and he did evil in the sight of the lord, and walked in the way of jeroboam, and in his sin wherewith he made israel to sin.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
protož jsem řekl vám: Že zemřete v hříších svých. nebo jestliže nebudete věřiti, že já jsem, zemřete v hříších vašich.
i said therefore unto you, that ye shall die in your sins: for if ye believe not that i am he, ye shall die in your sins.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
„ježíš kristus mě učinil jediným obětováním “dokonalým„– “posvětil„ mě ve všech mých hříších.
"jesus christ by one offering 'perfected' me -- who am 'sanctified' in all my sins. in him i am complete in all my iniquities....
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
3 ten chodil ve všech hříších otce svého, kteréž páchal před oblíčejem jeho; a nebylo srdce jeho celé při hospodinu bohu jeho, jako srdce davida otce jeho.
3 and he walked in all the sins of his father, which he had done before him: and his heart was not perfect with the lord his god, as the heart of david his father.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
apostol pavel psal křesťanům, kteří před tím žili v různých hříších včetně sexuální nemravnosti, modlářství, cizoložstvi, homosexuality, zlodějství, chamtivosti a opilosti.
the apostle paul wrote to christians who had formerly been living in a variety of sinful conditions, including sexual immorality, idolatry, adultery, homosexuality, thievery, greed, and drunkenness.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
neboť staří velekněží museli také obětovat za své hříchy a pak za hříchy národa; přitom však zůstávali v hříších, jinak bych byl nenechal svůj národ plných čtyřicet let za všelikého soužení na poušti.
because the old supreme priests had also to sacrifice for their sins, and then for the sins of the people, but they nevertheless remained in their sins, otherwise i would not have let my people for 40 full years in all possible affliction in the desert.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ale ježto tomu všemu nyní asi tak zcela jistě bude, namítá se tedy opět velká nejvýš významná otázka: jak se mu přiblížíme, když přece jistě až po uši vězíme ve všelikých hříších?
but since now quite certainly everything must behave this way, the great and significant question comes again: how will we draw near to him, since we are stuck in over our heads in sin?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
[vej 7.141.16] dokud však vězí někdo v hříších, není způsobilý pro přijetí do mé Říše pravdy, protože hřích patří vždy do oblasti lži a podvodu.
[ggj 7.141.16] however, as long as anyone continues to sin, he cannot be accepted into my kingdom of truth, because sin always belongs to the domain of lie and deceit.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
26 a mluvil k množství, řka:odstupte, prosím, od stanů bezbožných mužů těchto, aniž se čeho dotýkejte, což jejich jest, abyste nebyli zachváceni ve všech hříších jejich.
26 and he spake unto the congregation, saying, depart, i pray you, from the tents of these wicked men, and touch nothing of their's, lest ye be consumed in all their sins.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: