Вы искали: rammebestemmelserne (Чешский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Czech

English

Информация

Czech

rammebestemmelserne

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Чешский

Английский

Информация

Чешский

3, litra c), ef og rammebestemmelserne.

Английский

3, litra c), ef og rammebestemmelserne.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

punkt 100 og 101 i rammebestemmelserne fra 1999 er affattet på samme måde.

Английский

punkt 100 og 101 i rammebestemmelserne fra 1999 er affattet på samme måde.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

hele finansieringen kom til udbetaling, før rammebestemmelserne fra 2004 trådte i kraft.

Английский

hele finansieringen kom til udbetaling, før rammebestemmelserne fra 2004 trådte i kraft.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

punkt 32-34 i rammebestemmelserne indeholder minimumsbetingelserne for, at kommissionen kan godkende en omstruktureringsplan.

Английский

punkt 32-34 i rammebestemmelserne indeholder minimumsbetingelserne for, at kommissionen kan godkende en omstruktureringsplan.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

i afsnit 3.2 i rammebestemmelserne fra 1999 fastsættes følgende betingelser for, at en omstruktureringsstøtte kan godkendes:

Английский

i afsnit 3.2 i rammebestemmelserne fra 1999 fastsættes følgende betingelser for, at en omstruktureringsstøtte kan godkendes:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

kommissionen henleder de danske myndigheders opmærksomhed på, at støttemodtagerne ifølge punkt 40 i rammebestemmelserne selv skal yde et bidrag til omstruktureringsplanen.

Английский

kommissionen henleder de danske myndigheders opmærksomhed på, at støttemodtagerne ifølge punkt 40 i rammebestemmelserne selv skal yde et bidrag til omstruktureringsplanen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

med hensyn til, hvornår disse rammebestemmelser skal anvendes, er der fastsat følgende i punkt 103 og 104 i rammebestemmelserne fra 2004:

Английский

med hensyn til, hvornår disse rammebestemmelser skal anvendes, er der fastsat følgende i punkt 103 og 104 i rammebestemmelserne fra 2004:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

med henblik på anvendelsen af denne artikel har kommissionen bl.a. vedtaget rammebestemmelserne for statsstøtte til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder.

Английский

med henblik på anvendelsen af denne artikel har kommissionen bl.a. vedtaget rammebestemmelserne for statsstøtte til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

hvis de to betalinger skal betragtes som to separate trancher, skal rammebestemmelserne fra 1994 anvendes på den første tranche, mens rammebestemmelserne fra 1999 skal anvendes på den anden tranche.

Английский

hvis de to betalinger skal betragtes som to separate trancher, skal rammebestemmelserne fra 1994 anvendes på den første tranche, mens rammebestemmelserne fra 1999 skal anvendes på den anden tranche.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

da den anden finansiering først kom til udbetaling, efter at rammebestemmelserne fra 1999 var trådt i kraft, nemlig i 2001, er det rammebestemmelserne fra 1999, der skal anvendes og ikke dem fra 1994.

Английский

da den anden finansiering først kom til udbetaling, efter at rammebestemmelserne fra 1999 var trådt i kraft, nemlig i 2001, er det rammebestemmelserne fra 1999, der skal anvendes og ikke dem fra 1994.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

derfor tvivler kommissionen på, om de danske myndigheder med udgangspunkt i sagens særlige omstændigheder havde grundlag for at undlade at træffe foranstaltninger for mest muligt at afbøde støttens skadelige virkninger for konkurrenterne, således som det ellers kræves i rammebestemmelserne.

Английский

derfor tvivler kommissionen på, om de danske myndigheder med udgangspunkt i sagens særlige omstændigheder havde grundlag for at undlade at træffe foranstaltninger for mest muligt at afbøde støttens skadelige virkninger for konkurrenterne, således som det ellers kræves i rammebestemmelserne.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

eftersom over halvdelen af den tegnede kapital var forsvundet, da den første støttetranche til omstrukturering blev udbetalt, og over en fjerdedel af denne kapital var gået tabt i løbet af de sidste 12 måneder, må combus betragtes som en kriseramt virksomhed efter rammebestemmelserne.

Английский

eftersom over halvdelen af den tegnede kapital var forsvundet, da den første støttetranche til omstrukturering blev udbetalt, og over en fjerdedel af denne kapital var gået tabt i løbet af de sidste 12 måneder, må combus betragtes som en kriseramt virksomhed efter rammebestemmelserne.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

3, er i overensstemmelse med fællesmarkedet på grundlag af disse rammebestemmelser, hvis al støtten eller en del heraf er blevet ydet efter rammebestemmelsernes offentliggørelse i den europæiske unions tidende.

Английский

3, er i overensstemmelse med fællesmarkedet på grundlag af disse rammebestemmelser, hvis al støtten eller en del heraf er blevet ydet efter rammebestemmelsernes offentliggørelse i den europæiske unions tidende.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,728,029,086 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK