Вы искали: strukturovanější (Чешский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Czech

English

Информация

Czech

strukturovanější

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Чешский

Английский

Информация

Чешский

Žádoucí by byl strukturovanější přístup.

Английский

a more structured approach would be welcome .

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Чешский

podpořit strukturovanější dialog s občanskou společností

Английский

promote a more structured dialogue with civil society

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

měli bychom co nejvíce usilovat o strukturovanější přístup.

Английский

a more structured approach would be desirable as far as possible.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

víceleté programování by umožnilo strukturovanější a integrovanější podnikání.

Английский

multiannual programming would allow more structured and integrated business.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

po čase by mohl být zahájen strukturovanější dialog po vzoru kulatého stolu.

Английский

over time a more structured dialogue on the roundtable model could be envisaged.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

po čase by mohl být zahájen strukturovanější dialog podle modelu kulatého stolu.

Английский

over time a more structured dialogue on the model of a round table could be envisaged.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:

Чешский

potřeba vytvořit strukturovanější rámec pro činnosti zájmových skupin (lobbisty);

Английский

the need for a more structured framework for the activities of interest representatives (lobbyists);

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

85. komise by měla mít k dispozici více formalizovanou a strukturovanější ukázku dodržování čl.

Английский

85.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

tyto postupy tvoří strukturovanější a formalizovanější přístup než ten, který aktuálně používá eurostat.

Английский

these practices form a more structured and formalised approach than the one currently used by eurostat.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

ve strukturovanější podobě mohou takovéto horizontální výměny dát vzniknout společným ukazatelům nebo metodám hodnocení.

Английский

in a more structured way, such horizontal exchanges can also give rise to common indicators or evaluation methods.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

od roku 2002 je vysokým školám v obou kandidátských zemích poskytována strukturovanější pomoc, jak je uvedeno výše.

Английский

since 2002, more structured assistance has been offered to the universities of the two acceding countries as outlined above.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

ehsv je rozhodnut stanovit si ohledně organizací občanské společnosti na ukrajině strukturovanější a dlouhodobější cíle.

Английский

the eesc is resolved to set itself more structured and longer-term objectives of dialogue and cooperation with the ukrainian civil society organisations.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:

Чешский

proto byla pozitivně hodnocena strukturovanější výměna zkušeností s konkrétním vývojem pracovního práva a smluvních ujednání.

Английский

a more structured exchange of experience on particular developments in labour law and contractual arrangements was thus viewed positively.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

podle pana malosse lisabonská smlouva přináší nové příležitosti, jak navázat strukturovanější vztahy s evropským parlamentem.

Английский

in mr malosse's view, the treaty of lisbon offered new opportunities to establish a more structured relationship with the european parliament.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

na podporu přístupu k auditům založeného na posouzení rizika je nezbytný strukturovanější dialog mezi Účetním dvorem, komisí a členskými státy.

Английский

in support of a risk-based approach to auditing, a more structured dialogue between the court of auditors, the commission and member states is necessary.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

dále zprostředkovateli umožnila rozvinout jeho informační systém a přijmout strukturovanější koncepci operací rizikového kapitálu, zejména na úrovni předběžné investiční studie a monitorování.

Английский

furthermore, it helped the intermediary to develop its information system and adopt a more structured approach regarding risk capital operations, notably at the investment screening and monitoring levels.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

c) rozvíjet strukturovanější spolupráci mezi evropskou unií a institucemi třetích zemí a zvýšit aktivní mobilitu evropské unie jako součást evropských studijních programů;

Английский

(c) to develop more structured cooperation between european union and third-country institutions and greater european union outgoing mobility as part of european study programmes;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Чешский

budoucí práci s tímto formátem by mohla prospět strukturovanější, standardizovaná kvalitativní analýza, která by komplexněji podchytila, co mají mladí evropané na srdci.

Английский

future engagement with this format could potentially benefit from a more structured and standardised qualitative analysis, capturing more comprehensively what young europeans have to say.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

provést výraznou demokratizaci chodu unie, jež zajistí zejména vyšší zapojení občanů a zahájí strukturovanější dialog s organizovanou občanskou společností.

Английский

make the workings of the union more democratic, in particular ensuring greater involvement of citizens and a more structured dialogue with organised civil society.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

kromě toho by výboru umožnil strukturovanější metodiku interinstitucionálních vztahů, která by mohla přinést zlepšení, pokud jde o účinnost a monitorování akcí.

Английский

in addition it would enable the committee to have a more structured methodology in interinstitutional relations which would provide improvements in terms of efficiency and follow-up to actions.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,738,013,954 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK