Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
evropané se vyrovnávají s globalizací.
europeans are facing globalisation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jak se družstva vyrovnávají se změnou
how cooperatives manage change
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
mimořádné zisky a schodky se vyrovnávají.
the surplus-profit and deficit balance out.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
blahodárně působí na fyzické tělo, vyrovnávají energie venergetických drahách, energetických centrech.
the sceptres balance energies on all levels! they have a salutary effect on the physical body and balance energy in energy paths and energy centres.
pokud se platby vyrovnávají, fungují peníze jen ideálně jako počítací peníze čili míra hodnoty.
in so far as the payments balance one another, money functions only ideally as money of account, as a measure of value.
s nezbytností zvýšit odbornou manažerskou kompetenci vedoucích kádrů vysokoškolského vzdělávání se jednotlivé evropské země vyrovnávají rozmanitým způsobem.
there are various different responses throughout europe to the need for increased professional management competencies in higher education.
ty se zčásti vyrovnávají, jak ukázal již a. smith, vedlejšími okolnostmi, vlastními každému druhu práce.
75. there are, of course, always differences, in the intensities of the labour in various industries.
obsahují vysoké koncentrace aktivních látek, které vyrovnávají a čistí epidermis a přispívají k zachování výsledků dosažených během přípravné fáze.
these are the last products that are applied before the treatment stage. they contain high concentrations of active ingredients to balance and purify the epidermis and preserve all the benefits of previous treatments.
forwardové položky se oceňují společně se spotovými položkami stejné měny, přitom se vyrovnávají rozdíly, které mohou vzniknout v rámci jedné měny.
the forward positions shall be valued in conjunction with the spot position of the same currency, offsetting any differences that may arise within a single currency position.