Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
koordinace a usnadňování spolupráce
Координиране и улесняване на дейностите по сътрудничество
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 2
Качество:
esÚs – usnadňování přeshraniční spolupráce.
ЕГТС – облекчаване на сложността на трансграничното сътрудничество.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
usnadňování rozšíření této dohody na další sektory.
улесняване на разширяването на настоящото споразумение в други сектори.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
usnadňování přeshraniční a meziodvětvové mobility výzkumných pracovníků.
улесняването на трансграничната и междусекторната мобилност на учените.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
usnadňování účinné koordinace mezi svými celními orgány;
улесняване на ефикасната координация между техните митнически органи;
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 2
Качество:
b) usnadňování účinné koordinace mezi svými celními orgány;
б) улесняване на ефикасната координация между техните митнически органи;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
b) v usnadňování účinné koordinace mezi svými celními orgány;
б) в улесняването на ефективната координация между техните митнически органи;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
usnadňování humanitární pomoci a klidného návratu uprchlíků a vnitřně vysídlených osob a
съдействие за предоставянето на хуманитарна помощ и добре организираното завръщане на бежанците и вътрешно разселените лица, както и
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
usnadňování rozvoje trhu a vývoje výrobků, včetně zlepšování kvality produktů;
улесняване на развитието на пазара и разработването на продукти, включително подобряване на качеството на продуктите;
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
— usnadňování adaptace na změny v průmyslu, zejména odborným vzděláváním a rekvalifikací,
— да улеснят адаптирането към промените в промишлеността, в частност чрез професионална квалификация и преквалификация;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je rovněž nezbytné posílit úlohu komise při usnadňování výměny zkušeností a koordinaci provádění příslušných iniciativ.
Необходимо е също така да се засили ролята на Комисията за улесняване на обмена на опит и за координиране на изпълнението на съответните инициативи.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
usnadňování výměny zkušeností a osvědčených postupů a podporu šíření a využívání výsledků projektů v rámci programu life;
улесняване на обмена на опит и на най-добри практики, както и насърчаване на разпространението и използването на резултатите от проектите по програма life;
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
ostatní smluvní strany a organizace, které k tomu mají předpoklady, mohou pomoci rovněž při usnadňování převodu technologií.
Други страни членки и организации, които имат възможност за това, могат също да спомагат за трансфера на такива технологии.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
vzhledem k tomu, že konzultace jsou užitečným prostředkem usnadňování spolupráce mezi členskými státy a komisí z hlediska dosahování cílů smlouvy;
като има предвид, че консултациите са полезно средство за улесняване на сътрудничеството между държавите-членки и Комисията с оглед постигането на целите на Договора;
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:
un centre for trade facilitation and electronic business (centrum osn pro usnadňování obchodu a elektronické podnikání)
Център на ООН за улесняване на търговията и електронен бизнес
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
budováním kapacit prostřednictvím posilování sítí hygienických stanic na regionální úrovni, prostřednictvím usnadňování výměny informací mezi odborníky a prostřednictvím podporování odpovídající odborné přípravy;
изграждане на капацитет чрез укрепване на мрежите за обществено здравеопазване на регионално равнище, улесняване на обмена на информация между експертите и насърчаване на подходящо обучение;
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
usnadňování pohybu evropských filmů po celém světě a mezinárodních filmů v unii na všech distribučních platformách, a to prostřednictvím projektů mezinárodní spolupráce v audiovizuálním odvětví;
улесняване на разпространението на европейските филми по целия свят, както и на международни филми в Съюза чрез всякакви платформи за разпространение, посредством международни проекти за сътрудничество в аудио-визуалния сектор;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
usnadňování intenzivnějších kontaktů mezi umělci věnujícími se scénické tvorbě prostřednictvím odborných výměn a přípravy, včetně účasti na konkurzech, rozvíjení sítí a podpory jejich vytváření;
улесняване на повече контакти между изпълнителите на сценични изкуства в области като професионален обмен и обучение, включително участие в прослушвания, развитие на мрежи и насърчаване на работата в мрежа;
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
usnadňování spolupráce mezi zzÚ a regionálními správními organizacemi pro rybolov, zejména při rozvoji a účinném provádění kontrolních a inspekčních režimů, pobídek a opatření v zájmu dlouhodobého účinného řízení rybolovu a mořských ekosystémů.
улесняване на сътрудничеството между oct и регионалните организации за управление на рибарството, по-специално във връзка с разработването и ефективното прилагане на схеми за контрол и инспекции, стимули и мерки за ефективно управление на рибарството и морските екосистеми в дългосрочен план.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
podpora mořských dálnic včetně námořní dopravy na krátké vzdálenosti a usnadňování rozvoje spojení s vnitrozemím, zejména vypracování opatření ke zlepšení vlivu námořní dopravy na životní prostředí v souladu s platnými požadavky právních předpisů unie nebo příslušných mezinárodních dohod;
насърчаване на морските магистрали, в това число на плаванията на къси разстояния, улесняване на развитието на връзките с хинтерланда и, по-специално, разработване на мерки за подобряване на екологичните показатели на морския транспорт в съответствие с приложимите изисквания на правото на Съюза или други имащи отношение международни споразумения;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество: