Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
když umře člověk, zdaliž zase ožive? po všecky tedy dny vyměřeného času svého očekávati budu, až přijde proměna při mně.
meghal az ember, vajjon feltámad-é? [akkor] az én hadakozásom minden idejében reménylenék, míglen elkövetkeznék az én elváltozásom.
důvodem je proměna sortimentu prodávaného na trhu společenství, tzn. že výrobní odvětví společenství prodávalo na trhu společenství méně levnějších kyselinových a solných výrobků.
ennek oka a közösségi piacon eladott termékek összetételében bekövetkezett változás, azaz a közösségi ipar a közösségi piacon kevesebbet adott el az alacsonyabb értékű sav- és sókészítményekből.
budoucnost politiky zaměstnanosti a sociální politiky eu a její programy a služby ovlivňuje celá řada působících sil – globalizace, technologická proměna na znalostní společnost, demogracká změna, životní úroveň a kvalita života.
az eu foglalkoztatási és szociális politikájának, programjainak és szolgáltatásainak jövőjét igen sokféle erő formálja. ilyenek például a globalizáció, a tudásalapú társadalomban bekövetkező technológiai változások, a demográai változások, továbbá az életszínvonal és az életminőség.
o změnách příloh, zvláště za účelem jejich přizpůsobení vývoji diagnostických metod a proměnám v hospodářském významu konkrétních chorob, rozhoduje komise postupem podle článku 32.
a mellékletek módosításairól – különösen a diagnosztikai módszerek fejlődésében bekövetkezett és az egyes betegségek gazdasági jelentőségére vonatkozó változásoknak való megfelelés érdekében – a bizottság határoz a 32. cikkben megállapított módszer szerint.