Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sobota
thứ bảy
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a byl den připravování, a sobota se začínala.
bấy giờ là ngày sắm sửa, và ngày sa-bát gần tới.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
byla pak sobota, když ježíš učinil bláto a otevřel oči jeho.
vả, ấy là ngày sa-bát mà Ðức chúa jêsus đã hòa bùn và mở mắt cho người đó.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
sobota odpočinutí bude vám, a ponižovati budete duší svých ustanovením věčným.
Ấy sẽ là một lễ sa-bát, một ngày nghỉ cho các ngươi, phải ép linh hồn mình; đó là một lệ định đời đời vậy.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
i pravil jim: sobota pro člověka učiněna jest, a ne člověk pro sobotu.
Ðoạn, ngài lại phán: vì loài người mà lập ngày sa-bát, chớ chẳng phải vì ngày sa-bát mà dựng nên loài người.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
po šest dní budete to sbírávati, den pak sedmý sobota jest; nebude bývati manny v ní.
các ngươi lượm trong sáu ngày, nhưng qua ngày thứ bảy là ngày sa-bát, sẽ chẳng có đâu.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a hned zdráv jest učiněn člověk ten, a vzav lože své, i chodil. a byla sobota v ten den.
tức thì người ấy được lành, vác giường mình và đi. vả, bấy giờ là ngày sa-bát.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a když pominula sobota, maria magdaléna a maria jakubova a salome nakoupily vonných věcí, aby přijdouce, pomazaly ježíše.
ngày sa-bát qua rồi, ma-ri ma-đơ-len, ma-ri mẹ gia-cơ, cùng sa-lô-mê mua thuốc thơm đặng đi xức xác Ðức chúa jêsus.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
mluv synům izraelským a rci jim: když vejdete do země, kterouž já dávám vám, odpočívati bude země, nebo sobota jest hospodinova.
hãy truyền cho dân y-sơ-ra-ên rằng: khi các ngươi đã vào xứ ta sẽ ban cho rồi, thì đất phải nghỉ, giữ một lễ sa-bát cho Ðức giê-hô-va.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kterýž řekl: proč chceš jíti k němu? dnes není novměsíce, ani sobota. odpověděla ona: měj o to pokoj.
chồng hỏi nàng rằng: ngày nay chẳng phải mồng một, cũng chẳng phải ngày sa-bát. vậy, nhân sao muốn đi đến cùng người? nàng đáp: mọi điều bình an.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Šest dní děláno bude dílo, ale v den sedmý sobota odpočinutí jest, svatost hospodinu. každý, kdož by dělal dílo v den sobotní, smrtí umře.
người ta sẽ làm công việc trong sáu ngày, nhưng qua ngày thứ bảy là ngày sa-bát, tức là ngày nghỉ, biệt riêng ra thánh cho Ðức giê-hô-va. trong ngày sa-bát hễ ai làm một việc chi sẽ bị xử tử.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Šest dní dělati budete, dne pak sedmého sobota odpočinutí jest, shromáždění svaté bude. Žádného díla nedělejte, nebo jest sobota hospodinova, ve všech příbytcích vašich.
người ta làm việc trong sáu ngày, nhưng qua ngày thứ bảy là ngày sa-bát, một ngày nghỉ, tức một sự nhóm hiệp thánh; đừng làm một công việc gì; ấy là lễ sa-bát của Ðức giê-hô-va trong những nơi các ngươi ở.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a když bylo v sobotu, počal učiti v škole, a mnozí slyšíce, divili se, řkouce: odkud tento má tyto věci? a jaká jest to moudrost, kteráž jest jemu dána, že i takové moci dějí se skrze ruce jeho?
Ðến ngày sa-bát, ngài bắt đầu dạy dỗ trong nhà hội; thiên hạ nghe ngài, lấy làm lạ mà nói rằng: người bởi đâu được những điều nầy? sự khôn sáng mà người được ban cho là gì, và thể nào tay người làm được những phép lạ dường ấy?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: