Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
za takových okolností není pochyb, že rozhovor s tímto ministrem zcela dokazuje usnesení přijaté vládou podpořit ft a vytváří tedy akt přičitatelný státu.
unter diesen umständen kann kein zweifel daran bestehen, dass das interview dieses ministers umfassender beweis für die entschlossenheit der regierung ist, ft zu unterstützen, und somit einen dem staat zuzurechnenden akt darstellt.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(128) daný systém je financován nepřímou daní zavedenou orgány veřejné moci, a proto je systém přičitatelný státu, jak ostatně upřesňuje soudní dvůr v rozsudku gemo.
(128) im vorliegenden fall wird das system über eine vom staat erhobene steuerähnliche abgabe finanziert; daher ist das system dem staat zuzurechnen, wie es der gerichtshof im Übrigen auch in seinem urteil in der rechtssache gemo ausführt.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
(162) komise za těchto podmínek uznává, že dané vyplacení veřejných prostředků sernamu prostřednictvím sncf je přičitatelné francouzskému státu a státní záruky, poskytnuté sncf zakládají podporu.
(162) daher ist die kommission der ansicht, dass die auszahlung staatlicher mittel durch die sncf an sernam, um die es hier geht, dem französischen staat zuzurechnen ist und es sich bei den der sncf gewährten staatlichen garantien um beihilfen handelt.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 7
Качество: