Вы искали: rekapitalizovat (Чешский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Czech

German

Информация

Czech

rekapitalizovat

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Чешский

Немецкий

Информация

Чешский

zda by se tedy tento fond neměl rekapitalizovat ještě více, aby mohl být ještě užitečnější.

Немецкий

ob nicht eine rekapitalisierung in noch größerem umfang angebracht wäre, damit der fonds seine tätigkeit noch stärker ausweiten kann;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

v noci na dnešek jsme se dohodli, že za určitých okolností a podmínek by esm mohl rekapitalizovat banky přímo.

Немецкий

letzte nacht haben wir uns darauf verständigt, dass der esm unter bestimmten umständen und unter bestimmten auflagen banken direkt rekapitalisieren kann.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

jakmile bude účinný jednotný mechanismus dohledu se zapojením ecb vytvořen, mohl by mít esm v návaznosti na řádné rozhodnutí možnost rekapitalizovat banky v eurozóně přímo.

Немецкий

sobald unter einbeziehung der ezb ein wirksamer einheitlicher aufsichtsmechanismus eingerichtet sein wird, hätte der esm, für banken des euro-währungsgebiets, nach einem ordentlichen beschluss die möglichkeit, banken direkt zu rekapitalisieren.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

mělo by se pokračovat v práci, aby jakmile bude účinný jednotný mechanismus dohledu vytvořen, měl evropský mechanismus stability v návaznosti na řádné rozhodnutí možnost rekapitalizovat banky přímo;

Немецкий

die arbeiten sollten fortgesetzt werden, damit es dem europäischen stabilitätsmechanismus möglich ist, nach einem ordnungsgemäßen beschluss banken direkt zu rekapitalisieren, sobald ein wirksamer einheitlicher aufsichtsmechanismus eingerichtet ist;

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

jediným v praxi možným řešením bylo nedovolit krach institucí a rekapitalizovat je z veřejných zdrojů, a tak je zestátnit.

Немецкий

als einzige konkrete lösung wurde beschlossen, keine insolvenzen von finanzinstituten zuzulassen, indem diese mit staatlichem kapital ausgestattet und damit verstaatlicht werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

hlavy států a předsedové vlád zemí eurozóny v červnu uvedli, že jakmile bude jednotný mechanismus dohledu vytvořen, mohl by evropský mechanismus stability, který v současnosti ke kapitalizaci bank přispívá prostřednictvím státních pokladen členských států, mít možnost rekapitalizovat banky v eurozóně přímo.

Немецкий

im juni haben die staats- und regierungschefs des euro‑währungsgebiets erklärt, dass, sobald der einheitliche aufsichtsmechanismus eingerichtet sein wird, der europäische stabilitätsmechanismus, der gegenwärtig über die staatskassen der mitgliedstaaten zur bankenkapitalisierung beiträgt, die möglichkeit hätte, banken direkt zu rekapitalisieren.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

c) rekapitalizace: o závazku ze strany francouzských orgánů rekapitalizovat ft a o samotné operaci rekapitalizace bt v podstatě tvrdí, že v daném případě není dodržena zásada uvážlivého soukromého investora, neboť stát se zavázal účastnit se v rekapitalizaci ft dne 12. července 2002, tedy před existencí plánu ambition 2005, aniž by poznal přesnou hospodářskou situaci ft, která byla silně oslabena a bez současné účasti soukromých investorů. bt v této souvislosti zdůrazňuje následující body:

Немецкий

c) rekapitalisierung: zu der zusage der französischen regierung, sich an der kapitalerhöhung von ft zu beteiligen, und der rekapitalisierung selbst macht bt geltend, der grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden kapitalgebers sei nicht beachtet worden, da der staat diese verpflichtung bereits am 12. juli 2002, also vor erstellung des plans ambition 2005, eingegangen sei, und zwar ohne kenntnis der genauen — erheblich verschlechterten — wirtschaftlichen lage von ft und ohne gleichzeitige beteiligung privater investoren. hierzu hebt bt folgendes hervor:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,616,709 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK