Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
není to rozpoznatelné.
er ist nicht mehr zu erkennen.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
být v prostoru kormidelního stroje rozpoznatelné.
muss im rudermaschinenraum erkennbar sein.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
3. inzeráty jsou jasně rozpoznatelné jako inzerce.
(3) werbeanzeigen müssen als solche klar erkennbar sein.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
všimněte si okrajů, má je čisté a rozpoznatelné.
schauen sie sich die ränder an... sie sind glatt, definiert.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
měly by být součástí celkového návrhu a být snadno rozpoznatelné.
sie sollten in die allgemeine gestaltung integriert und leicht zu erkennen sein.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
brzy budeme mít akustické rozpoznatelné podpisy všech ponorek z celého světa.
bald haben wir akustische unterschriften von schiffen aus aller welt.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
...zprvu nejsou symptomy rozpoznatelné ...po několika měsících se začínají zhoršovat.
- die symptome werden schlimmer... - oh, je!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
musí být snadno rozpoznatelné výrazy obličeje a je třeba zajistit vysoký komfort sledování.
die mimik muss leicht zu erfassen und der betrachtungskomfort hoch sein.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eurobankovky tak musí být opatřeny účinnými ochrannými prvky, které jsou pro veřejnost snadno rozpoznatelné.
die euro-banknoten müssen daher mit wirksamen sicherheitsmerkmalen versehen sein, die für die Öffentlichkeit leicht erkennbar sind.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
4.6.1 struktura směrnice byla upravena tak, aby jednotlivé etapy postupu byly snáze rozpoznatelné.
4.6.1 der aufbau der richtlinie wurde so geändert, dass die einzelnen stufen des verfahrens klarer gegeneinander abgegrenzt werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
musí vyhovovat potřebám všech členských států a všeobecně rozpoznatelné bezpečnostní prvky, které jsou jasně viditelné pouhým okem.
es muss zudem zur verwendung durch alle mitgliedstaaten geeignet sein und von jedermann erkennbare und mit bloßem auge wahrnehmbare einheitliche sicherheitsmerkmale tragen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
5. výrobky vyrobené na základě licence musí být zřetelně rozpoznatelné podle zvláštního označení jako vyrobené na základě tohoto nařízení.
(5) erzeugnisse, die unter der lizenz hergestellt werden, sind durch eine besondere etikettierung oder markierung klar als erzeugnisse zu kennzeichnen, die gemäß dieser verordnung hergestellt wurden.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
jednotný vzor musí také vyhovovat potřebám všech členských států a nést harmonizované všeobecně rozpoznatelné bezpečnostní prvky, které jsou jasně viditelné pouhým okem.
der einheitliche aufenthaltstitel sollte zudem zur verwendung durch alle mitgliedstaaten geeignet sein und von jedermann erkennbare und mit bloßem auge wahrnehmbare harmonisierte sicherheitsmerkmale tragen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
bylo tedy dohodnuto , že bankovky různých nominálních hodnot budou mít odlišnou velikost , velké , tučně tištěné číslice a hmatem rozpoznatelné prvky .
n o c h : k a s t e n 15 vo n d e r g e s t a l t u n g b i s z u m u m l a u f : vo r b e re i t u n g d e r e u ro - b a n k n o t e n u n d - m ü n ze n sowie große , fett gedruckte wertzahlen und ertastbare unterscheidungsmerkmale in bestimmten bereichen aufweisen sollten .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ovládací systémy pracovního zařízení, které mají vliv na bezpečnost, musí být jasně viditelné a rozpoznatelné a popřípadě vhodně označené.
die betätigungssysteme eines arbeitsmittels, die einfluss auf die sicherheit haben, müssen deutlich sichtbar sein und als solche identifizierbar sein und gegebenenfalls entsprechend gekennzeichnet werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
pro investory mohou být složité a zbytečně podrobné, a přitom informace, které mají pro investice zásadní význam, jsou těžko rozpoznatelné.
für investoren sind sie unter umständen zu komplex und ausführlich, während die für eine anlageentscheidung relevanten informationen schwer herauszulesen sind.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
h) prostředky pro bezpečné shromažďování, ukládání a odstraňování odpadu zaměstnanci, případně po odpovídajícím zpracování, včetně používání bezpečných a rozpoznatelných nádob;
h) gewährleistung der sicherheit beim sammeln sowie bei der lagerung und der beseitigung des abfalls durch die arbeitnehmer, unter anderem durch sachgerechte behandlung, wo dies angezeigt ist, und durch anschließende verwendung sicherer und deutlich erkennbarer behälter;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество: