Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a z útrob jejich pak vychází nápoj barev rozličných, v němž lék jest pro lidi.
og ut av deres indre kommer en saft av skiftende sort, og i den er legedom for menneskene.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
z ní potom dává vyrůst obilí druhů rozličných, jež posléze zvadne a žloutne před zrakem tvým.
så frembringer han grøde av forskjellig slag. siden visner den, og du ser den gulne, og så gjør han den til sprø strå.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
rozpomeňtež se pak na předešlé dny, v nichžto osvíceni byvše, mnohý boj rozličných utrpení snášeli jste,
men kom i hu de gamle dager, da i, efter å være blitt oplyst, utholdt en stor strid i lidelser,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
což nevidíš, jak bůh z nebe vodu sesílá, jejíž pomocí dáváme vyrůst plodům rozličných druhů?
du har vel lagt merke til hvordan gud sender vann fra oven, og med det frembringer vi frukt av forskjellige farger?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
toliko v pokrmích a v nápojích, a v rozličných umýváních a ospravedlňováních tělesných, až do času napravení, záležející.
som dog ikke makter å gjøre den fullkommen efter samvittigheten som tjener gud, men som bare, sammen med mat og drikke og alle slags tvetninger, er kjødelige forskrifter, pålagt inntil tiden kom til å sette alt i rette skikk.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
v čemžto veselíte se, maličko nyní, (jestliže kdy potřebí jest,) zkormouceni jsouce v rozličných pokušeních,
derover fryder i eder, om i enn nu - når så skal være - har sorg en liten stund ved allehånde fristelser,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a vzavši z roucha svého, nadělalas sobě výsostí rozličných barev, a páchalas smilství při nich, jemuž podobné nikdy nepřijde, aniž kdy potom bude.
du tok dine klær og gjorde dig brokete telt på offerhaugene og drev hor der; sådant må ikke hende og ikke skje.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a tak uvedu zemi egyptskou v pustinu nad jiné země pusté, a města její nad jiná města zpuštěná pustá budou za čtyřidceti let, když rozptýlím egyptské mezi národy, a rozženu je do rozličných zemí.
og jeg vil gjøre egyptens land til en ørken blandt ødelagte land, og dets byer skal ligge øde blandt ødelagte byer i firti år, og jeg vil sprede egypterne blandt folkene og strø dem ut i landene.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a když tam pohlédneš, uzříš slasti rozličné a panství rozlehlé.
når du ser deg om, ser du lykksalighet og et herlig rike.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: