Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pan marc jaeger,
pan marc jaeger,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
p. jaeger, předseda senátu
m. jaeger, prezes izby,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
pan m. jaeger, předseda soudu paní v. tiili, předsedkyně senátu
od dnia 1 stycznia do dnia 14 września 2008 r.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
v rozsudku ve věci jaeger evropský soudní dvůr totiž rozhodl, že náhradní doby odpočinku musí být poskytnuty okamžitě.
w orzeczeniu w sprawie jaegera europejski trybunał sprawiedliwości zdecydował mianowicie, że odpoczynku wyrównawczego należy udzielić niezwłocznie.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
p. jaeger, předseda senátu, pí tiili, p. azizi, pí cremona a p. czúcz, soudci;
m. jaeger, prezes izby, v. tiili, j. azizi, e. cremona i o. czúcz, sędziowie;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
p. vesterdorf, předseda, p. jaeger, p. pirrung, p. vilaras, a p. legal, soudci.
b. vesterdorf, prezes, m. jaeger, j. pirrung, m. vilaras i h. legal, sędziowie.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
vzhledem k tomu, že dne 31. srpna 1998 skončí funkční období pana josefa aziziho, pana cornelia paula brieta, pana marca jaegera, pana andrease kalogeropoulose, pana koenraada lenaertse, pana ruie manuela gens de moura ramose, paní virpi tiiliové a pana bo vesterdorfa;
a także mając na uwadze, co następuje: kadencje następujących osób: pana josefa azizi, pana corneliusa paulusa brieta, pana marca jaegera, pana andreasa kalogeropoulosa, pana koenraada lenaertsa, pana rui manuela gens de moura ramos, pani virpi tiili oraz pana bo vesterdorfa, wygasają dnia 31 sierpnia 1998 r.;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник: