Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Úlovky uchovávané na plavidle musejí obsahovat nejméně 20 % jakékoli směsi garnátů a krevet (pandalus montagui, druhy rodů crangon a palaemon)."
połów zatrzymany na pokładzie składa się z co najmniej 20 % dowolnej mieszanki krewetek (pandalus montagui, crangon spp. oraz palaemon spp.).";
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
03061310 až 03061380 -krevety a garnáti do těchto podpoložek patří: 1.garnáti, jejichž některé druhy jsou někdy známy jako "růžové krevety" (přestože určité druhy ve skutečnosti při vaření nezrůžovějí), rodu pandalidae;2.hnědé nebo šedé krevety druhu crangon;3.krevety a garnáti rodu palaemonidae a penaeidae. mezi ně patří garnát obecný (palaemon serratus) a kreveta královská neboli caramota (penaeus caramota nebo penaeus kerathurus). -
03061310 do 03061380 -krewetki małe i krewetki duże podpozycje te włączają: 1.krewetki duże z rodziny pandalidae, których niektóre odmiany są czasami znane jako "krewetki różowe" (chociaż pewne odmiany nie posiadają koloru różowego, aż do momentu ich ugotowania);2.krewetki małe, brązowe lub szare, z rodzaju crangon;3.krewetki małe i krewetki duże z rodziny palaemonidae i penaeidae. do rodzin tych należą pospolita krewetka duża (palaemon serratus) i królewska lub karamota krewetka mała (penaeus caramota lub penaeus kerathurus). -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование