Вы искали: spoluvlastníků (Чешский - Финский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Czech

Finnish

Информация

Czech

spoluvlastníků

Finnish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Чешский

Финский

Информация

Чешский

námořní společenství spoluvlastníků

Финский

laivanisännistöyhtiö

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

tento přístup podporuje intenzivnější využívání výsledků spolupráce rozdílných skupin spoluvlastníků.

Финский

tämä lähestymistapa tukee nykyisten tulosten parempaa hyödyntämistä yhdessä eri sidosryhmien kanssa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

z provozních hospodářských výsledků společenství spoluvlastníků, jež měly být podle výhledů ztrátové,

Финский

laivanisännistöyhtiön tappiolliseksi ennustettu tuloslaskelma;

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

tento převod prostředků od investorů na společenství spoluvlastníků umožňuje dotovat provozování le levant společností cil.

Финский

sijoittajien varojen siirto laivanisännistöyhtiölle antoi mahdollisuuden tukea toimintaa, jota cil harjoitti le levant -aluksella.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

ve smyslu stanov společenství spoluvlastníků se podílnické společnosti podílely na provozním zisku a na ztrátách v poměru ke svým podílům na lodi.

Финский

laivanisännistöyhtiön yhtiöjärjestyksen mukaan osakkuusyhtiöt jakoivat liiketoiminnan tuotot ja tappiot suhteessa omistusosuuteensa aluksesta. on kuitenkin korostettava, että järjestely perustui ennusteeseen, jonka mukaan le levant -aluksen liikennöinti olisi viiden ensimmäisen toimintavuoden aikana huomattavan tappiollista.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

investoři vykonávají svá práva v rámci valné hromady spoluvlastníků, kdy má každý podílník hlasovací právo v poměru ke svému spoluvlastnickému podílu.

Финский

sijoittajat käyttävät oikeuksiaan yhtiökokouksessa, jossa kullakin osakkaalla on äänioikeus, joka on suhteutettu sen omistusosuuteen laivanisännistöyhtiöstä.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

cil byla jmenována správcem společenství spoluvlastníků a z tohoto titulu měla za finanční odměnu dohlížet na stavbu lodi a zajistit její provozování poté, co bude dodána.

Финский

cil nimitettiin laivanisännistöyhtiön lukuun toimivaksi laivanisännäksi, jonka tehtävänä oli huolehtia palkkiota vastaan aluksen rakentamisen valvonnasta ja aluksen liikennöinnistä toimituksen jälkeen.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

pravomoci, které jsou správci takto přiznané, jsou natolik rozsáhlé, aby mohl zajišťovat správu společenství spoluvlastníků co možná nejsvobodněji“.

Финский

hallinnoijalle annetut valtuudet ovat laajimmat mahdolliset, jotta se voi järjestää laivanisännistöyhtiön johdon mahdollisimman joustavasti.”

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

domnívá se především, že není správné mít zato, že cil loď provozovala, protože ve skutečnosti vystupovala pouze jako správce na účet společenství spoluvlastníků, skutečného provozovatele lodi.

Финский

se katsoi ensiksikin, että oli virheellistä väittää, että se olisi liikennöinyt aluksella, sillä se oli käytännössä vain laivanisännistöyhtiön lukuun toimiva laivanisäntä ja todellinen liikenteenharjoittaja oli laivanisännistöyhtiö.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

podle stanov společenství spoluvlastníků bylo jeho předmětem „financování, koupě, stavba a provozování výletní lodi s názvem ‚le levant‘“.

Финский

laivanisännistöyhtiön yhtiöjärjestyksen mukaan sen tarkoituksena oli ”le levant -nimisen ylellisen risteilyaluksen rahoittaminen, hankinta, varustaminen ja liikennöinti”.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

komise tedy konstatuje, že ve způsobu financování není žádný mechanismus umožňující skutečné zapojení společenství spoluvlastníků do provozování le levant jako výletní lodi, to znamená do samotné hospodářské činnosti, která je výlučnou záležitostí cil.

Финский

komissio toteaa sen vuoksi, ettei järjestelyssä tarjota minkäänlaista mahdollisuutta laivanisännistöyhtiön puuttumiseen le levant -aluksen käyttöön risteilyaluksena eli aluksella harjoitettavaan taloudelliseen toimintaan, josta cil on yksin vastuussa.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

co se týká výběru správce společenství spoluvlastníků a obsahu jeho mandátu, společnost cil byla jmenována ve stanovách společenství (sepsaných bankou a společností cip) a prakticky může být odvolána pouze z důvodu závažného nebo úmyslného pochybení.

Финский

laivanisännistöyhtiön lukuun toimivan laivanisännän valinnasta ja sen valtuutuksen ehdoista voidaan todeta, että laivanisännistöyhtiön yhtiöjärjestyksessä (jonka pankki ja cip ovat laatineet) cil on nimitetty laivanisännistöyhtiön lukuun toimivaksi laivanisännäksi, eikä tätä valintaa voida peruuttaa kuin vakavan rikkomuksen tai vilpin vuoksi.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

4.10 veřejné mínění, včetně občanské společnosti, bude přesvědčeno o legitimnosti a společné budoucnosti evropské unie pouze bude-li existovat jednoznačná spolehlivost, důvěra, transparentní legislativní proces a dobře fungující právní normy. to musí být v prvé řadě zabezpečeno vládami členských států. vlády musí působit jako skuteční spoluvlastníci unie a musí se zdržet modelu "my-oni" a neustálých dvojsmyslných řečí, které tento model obsahuje.

Финский

4.10 julkinen mielipide, kansalaisyhteiskunta mukaan luettuna, vakuuttuu eu:n legitiimiydestä ja yhteisestä tulevaisuudesta vain, jos unioni on uskottava ja luotettava, säätää lakeja avoimesti sekä noudattaa käytännössä oikeusvaltioperiaatetta. jäsenvaltioiden on ensisijaisesti valvottava kyseisten seikkojen toteutumista. jäsenvaltioiden on toimittava aidosti oman unioninsa osina ja pidätyttävä%quot%me–he%quot%-ajattelusta sekä siihen liittyen jatkuvasta ristiriitaisesta esiintymisestä.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,664,671 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK