Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Добавить перевод
poněvadž
何故ならば [なぜならば]
Последнее обновление: 2009-07-01 Частота использования: 1 Качество: Источник: Translated.com
nebo poněvadž jest odplata, naděje tvá nebude podťata.
かならず後のよい報いがあって、あなたの望みは、すたらない。
Последнее обновление: 2012-05-05 Частота использования: 1 Качество: Источник: Translated.com
ale tento poněvadž zůstává na věky, věčné má kněžství.
しかし彼は、永遠にいますかたであるので、変らない祭司の務を持ちつづけておられるのである。
poněvadž i Židé zázraků žádají, i Řekové hledají moudrosti.
ユダヤ人はしるしを請い、ギリシヤ人は知恵を求める。
poněvadž david jej pánem nazývá, i kterakž syn jeho jest?
このように、ダビデはキリストを主と呼んでいる。それなら、どうしてキリストはダビデの子であろうか」。
a poněvadž jest kněžství přeneseno, musiloť také i zákona přenesení býti.
祭司制に変更があれば、律法にも必ず変更があるはずである。
a poněvadž předsevzetí mnohá rozmnožují marnost, co na tom má člověk?
言葉が多ければむなしい事も多い。人になんの益があるか。
a poněvadž král doufá v hospodina, a v milosrdenství nejvyššího, nepohneť se.
あなたの手はもろもろの敵を尋ね出し、あなたの右の手はあなたを憎む者を尋ね出すであろう。
navratiž se, duše má, do odpočinutí svého, poněvadž hospodin jest dobrodince tvůj.
わが魂よ、おまえの平安に帰るがよい。主は豊かにおまえをあしらわれたからである。
nebo poněvadž jsme v něj vštípeni připodobněním smrti jeho, tedy i vzkříšením jemu připodobněni budeme,
もしわたしたちが、彼に結びついてその死の様にひとしくなるなら、さらに、彼の復活の様にもひとしくなるであろう。
a poněvadž spravedlivý sotva k spasení přichází, bezbožný a hříšník kde se ukáže?
また義人でさえ、かろうじて救われるのだとすれば、不信なる者や罪人は、どうなるであろうか。
a poněvadž tomu odpíráno býti nemůže, slušné jest, abyste se upokojili a nic kvapně nečinili.
これは否定のできない事実であるから、諸君はよろしく静かにしているべきで、乱暴な行動は、いっさいしてはならない。
ale nyní poněvadž nic není těch věcí, navštívil jej hněv jeho; nebo nechce znáti hojnosti této veliké.
今彼が怒りをもって罰せず、罪とがを深く心にとめられないゆえに
a poněvadž pak jejich pád jest bohatství světa a zmenšení jejich jest bohatství pohanů, čím více plnost jich?
しかし、もし、彼らの罪過が世の富となり、彼らの失敗が異邦人の富となったとすれば、まして彼らが全部救われたなら、どんなにかすばらしいことであろう。
dí-li noha: poněvadž nejsem rukou, nejsem z těla, zdaliž proto není z těla?
もし足が、わたしは手ではないから、からだに属していないと言っても、それで、からだに属さないわけではない。
nebo ani umírati více nebudou moci, andělům zajisté rovni budou. a jsou synové boží, poněvadž jsou synové vzkříšení.
彼らは天使に等しいものであり、また復活にあずかるゆえに、神の子でもあるので、もう死ぬことはあり得ないからである。
a protož takť učiním, ó izraeli, a poněvadž takť učiniti míním, připraviž se vstříc bohu svému, ó izraeli.
「それゆえイスラエルよ、わたしはこのようにあなたに行う。わたしはこれを行うゆえ、イスラエルよ、あなたの神に会う備えをせよ」。
kterak vy můžete věřiti, chvály jedni od druhých hledajíce, poněvadž chvály, kteráž jest od samého boha, nehledáte?
互に誉を受けながら、ただひとりの神からの誉を求めようとしないあなたがたは、どうして信じることができようか。
poněvadž měli naučení za naučením, naučení za naučením, správu za správou, správu za správou, trošku odtud, trošku od onud.
それは教訓に教訓、教訓に教訓、規則に規則、規則に規則。ここにも少し、そこにも少し教えるのだ」。
nuže, nuže, utectež již z země půlnoční, praví hospodin, poněvadž se čtyř stran světa volný průchod učinil jsem vám, praví hospodin.
主は仰せられる、さあ、北の地から逃げて来なさい。わたしはあなたがたを、天の四方の風のように散らしたからである。