Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
parlamentet avslår förslaget.
parliament rejected the request
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
om byrån avslår ansökan.
if the agency rejects the application; or
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
^kommissionen Λ avslår klagomålet
may conduct "on-the-spot" inspection under article 14
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
migrationsverket avslår därför din ansökan.
therefore, the migration board rejects your application.
Последнее обновление: 2012-11-29
Частота использования: 1
Качество:
rätten avslår därför kärandens begäran.
the application for interim relief was therefore dismissed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(parlamentet avslår det brådskande förfarandet.)
(parliament rejected the requests for urgent procedure)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
namn på behörig myndighet som avslår transporten:
name of competent authority responsible for issuing the refusal of the shipment:
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
därför föreslår jag att vi avslår det brådskande förfarandet.
i propose, therefore, that we reject the request for urgent procedure.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
vi avslår dessa ändringsförslag, och vi avslår dem genomgående.
we shall reject these amendments.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
om ecb-rådet avslår en ansökan ska detta motiveras.
where the governing council rejects an application, it shall give reasons for doing so.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
därför föreslår jag att vi avslår begäran om brådskande förfarande.
i therefore propose that we decline the urgency for this week.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
dessa förslag avslår vi av de redan inledningsvis nämnda skälen .
we reject these amendments for the reasons already mentioned.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
om kommissionen avslår ansökningar, bör den ge återkoppling till de berörda sökanden.
in the case of unsuccessful proposals, the commission should give feedback to the applicants concerned.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
om presidiet eller talmannen avslår begäran skall skälen till detta redovisas.
should the request be rejected by the bureau or the president the reasons for the rejection shall be stated.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
denna kan skapas genom att vi avslår detta betänkande och stöder kommissionens kompromissförslag.
that can be done by rejecting this report and supporting the commission 's compromise proposal.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
fru ordförande, vi avslår både medfinansieringsprincipen och införandet av en avtagande skala i stödsystemen .
madam president, we reject both the principle of cofinancing and the introduction of a degressive approach to subsidies.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
förbundsrepubliken tyskland understödjer detta initiativ, men kommissionen avslår en finansiering med genomskinliga motiveringar .
germany supports this initiative yet the commission is refusing to finance it, producing rather threadbare arguments.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
3.4 förslaget innebär en minskning av dessa krav när alla aktieägare enhälligt avslår ledningens rapport.
3.4 the proposal reduces these requirements if shareholders unanimously agree to waive the management report, and for the accounting statement, the rules established in the transparency directive9 will be applied where the company has listed securities.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
den behöriga myndighet som utfärdar eller avslår transporttillståndet är följande, beroende på typ av transport:
the competent authority responsible for issuing the shipment authorisation or refusal is the following, depending on the type of the shipment is:
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
de behöriga myndigheterna i fondföretagets hemmedlemsstat ska höra de behöriga myndigheterna i förvaltningsbolagets hemmedlemsstat, innan de avslår en ansökan.
before refusing an application, the competent authorities of the ucits home member state shall consult the competent authorities of the management company’s home member state.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество: