Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
turkiet bemöttes med dubbla budskap och dubbeltydighet, ensidighet och uteslutande.
the dealings with turkey were governed by ambiguity and deviousness, one-sidedness and exclusion.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
jag kan därför se en dubbeltydighet i fördragets uttryck ”eu:s medlemsstater”.
thus, i see a double meaning of the treaty expression "european union's member states”.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
det får faktiskt på den punkten inte finnas någon tvetydighet, ingen dubbeltydighet, inget tillmötesgående från europeiska unionens sida .
the european union must be totally unambiguous, unequivocal and show no complacency on this point.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
märkning av genetiskt modifierade organismer och inlåsning av gmo-motståndare - så kan man sammanfatta bioteknikens och den europeiska ståndpunktens dubbeltydighet.
labelling for gmos and imprisonment for those who oppose gmos. therein, in short, lies the ambiguity of these biotechnologies and of the european position.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
jag är bara, som vår föredragande, orolig för att vi riskerar lojalitetskonflikter mellan den obligatoriska obundenheten för kommissionen och de nationella eller sektoriella intressen denna dubbeltydiga status kan medföra.
but, like our rapporteur, i am afraid that there might be conflicts of loyalty between the vital independence of the commission and national and sectoral interests which may lead to ambiguity in terms of a worker's status.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество: