Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bitterhet,förakt
bitterness
Последнее обновление: 2017-09-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de behandlar oss med förakt.
they treat us with contempt.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
vilket förakt för demokratin !
what contempt for democracy!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
våld, kommersialisering, förakt deras lön.
violence, trafficking, scorn their wages.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vi behandlar irländarna med rent förakt.
we are treating the irish with utter contempt.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
kina behandlar omvärldens åsikter med förakt .
it treats the views of the outside world with contempt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
det vore att visa ett ytterligt förakt för demokratin.
that would be showing utter contempt for democracy.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ensidigt ömsesidigt förakt leder till brutala aktioner .
unilateral mutual contempt leads to a dehumanisation of action.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
arbetet gentemot lokala amatöridrottsföreningar andas förakt mot medborgarna .
the work in relation to local amateur sports clubs smacks of contempt for people.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
vill kina med sitt agerande visa sitt förakt för europaparlamentets åsikt?
does china by its action wish to show its contempt for the opinion of the european parliament?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
folket har blivit lurat och vilselett och behandlats med förakt.
the people have been duped, misled and treated with contempt.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
historien har visat att ansträngningar att undertrycka språk väcker förakt.
history has showed repeatedly that efforts to suppress languages breed contempt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
Å andra sidan framstod presidentens förakt mot rättsstatens regler tydligt.
furthermore, the president ' s disregard for the rule of law became evident.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
Å andra sidan innebär en sådan politik ett djupt förakt gentemot kvinnorna .
on the other hand, such a policy shows a deep contempt for women.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
Источник: