Вы искали: faller mellan stolarna (Шведский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

English

Информация

Swedish

faller mellan stolarna

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Английский

Информация

Шведский

falla mellan stolarna

Английский

fall through the cracks

Последнее обновление: 2018-10-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

vi behöver regler för att se till att sådana lån inte faller mellan stolarna och hamnar helt utanför regelverket .

Английский

we need rules to ensure that such loans do not fall between the cracks and escape regulation altogether.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

följden är att osäkra produkter hamnar mellan stolarna och slipper ut på marknaden.

Английский

the consequence is that unsafe products slip through the net and are placed on the market.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

med största sannolikhet kommer det att bli den första budgeten som faller mellan den nuvarande och den nya lagstiftningsramen.

Английский

in all probability, it will be the first budget to fall between the current and new legislative frameworks.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

begreppet ”ekonomiskt beroende arbete” omfattar situationer som faller mellan de två etablerade begreppen anställning och egenföretagande.

Английский

the concept of ‘economically dependent work’ covers situations which fall between the two established concepts of subordinate employment and independent self-employment.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

jag påstår inte att så är fallet mellan estland och lettland.

Английский

i am not saying that is the case between estonia and latvia.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

detta betänkande innehåller ett förslag som uppmanar flygbolagen i eu att informera passagerare som reser i ekonomiklass om den avståndsgrad i procent mellan stolarna som finns tillgänglig.

Английский

this report includes a proposal calling on european union airlines to inform passengers of the percentage degree seat pitch available to passengers travelling in economy class.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

en splittrad hållning skulle oundvikligen leda till att olika diskrimineringsgrunder får olika värde och även riskera att människor som utsätts för diskriminering på grund av alla de många olika skälen kan falla mellan stolarna.

Английский

a fragmented approach would inevitably make different discrimination criteria unequal in value and would also cause fissures, which people, who encounter discrimination for all the many different reasons, would be in danger of falling into.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

om en liten detalj från collins : förenade kungariket är det enda land som av säkerhetsskäl har infört minimiavstånd mellan stolarna och jag anser därför att europeiska unionen kan följa det exemplet.

Английский

on one tiny point here from mr collins: the uk is the only country which has in place a minimum seat pitch requirement for safety reasons and i therefore believe that the european union could follow that example.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

ett exempel på detta utgör de samarbetsformer som tillämpas i gemenskapsintcma fall mellan gd iv och medlemsstatemas myndigheter.

Английский

however, the oecd has three disadvantages: it does not have a track record of dealing with binding commitments and dispute settlement, it does not provide the disciplines on competition-related trade measures (which are dealt with in the wto), and, importantly, it has a limited membership.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

på grundval av detta framhåller kommissionen även att "begreppet 'ekonomiskt beroende arbete' omfattar situationer som faller mellan de två etablerade begreppen anställning och egenföretagande.

Английский

on this basis, the commission also argued that, "the concept of 'economically dependent work' covers situations which fall between the two established concepts of subordinate employment and independent self-employment.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

storleken på de förskotten och villkoren för dem skall regleras i särskilda avtal för varje enskilt fall mellan den staten och organisationen.

Английский

the amount of those advances and the conditions on which they are granted shall be the subject of separate agreements, in each case, between such state and the organisation.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

arrangemang för tillhandahållande av tillräcklig information inom organisationen och, i tillämpliga fall, mellan organisationer som är verksamma inom samma infrastruktur.

Английский

arrangements for the provision of sufficient information within the organisation and, where appropriate, between organisations operating on the same infrastructure;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

jag har läst att det kommer att ske överläggningar i europeiska kommissionen . i varje fall mellan kommissionens ordförande , santer, och de silguy.

Английский

i have read that consultation will take place in the confines of the european commission, at least between the president of the commission, mr santer, and mr silguy.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

arrangemang för tillhandahållande av tillräcklig information inom organisationen och, i tillämpliga fall, mellan organisationer som är verksamma inom samma infrastruktur.

Английский

arrangements for the provision of sufficient information within the organisation and, where appropriate, between organisations operating on the same infrastructure;

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

vad jag förstår, så har eg-domstolen tidigare understrukit detta i ett liknande fall mellan danmark och tyskland, det så kallade ryborgfallet.

Английский

as i understand, the european court of justice has previously underlined this in a similar case between denmark and germany, the so-called ryborg case.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

detta är för närvarande grundat på ett samarbete från fall till fall mellan medlemsstaterna inom den rättsliga ramen för rådets och europaparlamentets beslut 2119/98/eg.

Английский

this is currently based on ad hoc co-operation between member states within the legal framework of council and parliament decision 2119/98/ec.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

maximala plasmakoncentrationer uppnås emellertid i 90% av fallen mellan 30 och 120 minuter (median 60 minuter) efter peroralt dosintag i fastande tillstånd.

Английский

however, 90% of the time, maximum plasma concentrations are reached within 30 to 120 minutes (median 60 minutes) of oral dosing in the fasted state.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

underlättande av elektroniskt utbyte av trafikdata och trafikinformation mellan relevanta trafikinformations-/trafikledningscentraler och olika berörda aktörer över gränserna samt, i förekommande fall, mellan regioner eller mellan urbana och interurbana områden.

Английский

the facilitation of the electronic exchange for traffic data and information across borders, and where appropriate, regions, or between urban and inter-urban areas between the relevant traffic information/control centres and different stakeholders,

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

marginalen (räntespread) varierar från fall till fall mellan 2 och 3 %, vilket ger en årlig besparing på mellan 1,37 miljarder och 2,05 miljarder euro.

Английский

depending on the circumstances, they vary from 2 % to 3 %, equal to an annual saving of between eur 1,37 billion and eur 2,05 billion.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,139,574 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK