Вы искали: gemenskapslagarna (Шведский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

English

Информация

Swedish

gemenskapslagarna

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Английский

Информация

Шведский

kommissionens beslut följer inte gemenskapslagarna eller unionens principer.

Английский

the commission’s decision does not respect community law or the union’s principles.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

medlemsstaterna utverkar avvikelser och undantag under den förhandlingsprocess som föregår antagandet av en stor del av gemenskapslagarna.

Английский

partly from the derogations and exemptions which member states extract from the negotiating process which precedes the enactment of much community legislation; and

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

kommer ni att föra republiken tjeckien inför europadomstolen om villkoren i avtalet visar sig strida mot gemenskapslagarna?

Английский

will you bring a case before the european court against the czech republic if the implementing measures of the agreement prove to be contrary to community law?

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

vi testas på vår vilja att ställa upp för den enskilde personen , medborgaren, som försöker få rätt enligt gemenskapslagarna .

Английский

we are tested by our will in favour of the individual, the citizen, seeking their rights under community law.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

de måste emellertid respektera gemenskapslagarna, särskilt friheten att tillhandahålla tjänster och principerna om icke-diskriminering och proportionalitet.

Английский

they must however respect community law, in particular the freedom to provide services and the principles of non-discrimination and proportionality.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

det skulle inte vara rätt av rådet att inta en ståndpunkt om en framtida produktionsnivå i en viss fabrik, men gemenskapslagarna om information till och samråd med arbetstagarna måste naturligt vis respekteras.

Английский

it would not be appropriate for the council to take a position on what future levels of production should be in any particular factory, although community legislation on the information and con sultation of workers must of course be respected.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

enligt fabrikens personal och protestkommitté, som också har skrivit till kommissionen och europaparlamentets utskott för framställningar, strider förberedelsen och behandlingen av polens ansökan mot gemenskapslagarna.

Английский

in the opinion of the plant's staff and protest committee, which has also written to the european commission and the european parliament committee on petitions, the preparation and examination of poland's application contravened community rules.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

enligt europeiska kommissionens webbplats kan varje medborgare vända sig till eurojust ; det är ett system som ger råd och hjälp till personer med ett juridiskt problem i samband med tillämpningen av gemenskapslagarna .

Английский

according to the commission 's website, any citizen can have recourse to eurojust, a system which offers help and advice to people with a problem of a legal nature in connection with the application of community law.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

dessutom ges en detaljerad redogörelse för kommitténs yttrande om en av de första gemenskapslagarna med artikel 129a i fördraget om europeiska unionen som rättslig grund, dvs. kommissionens förslag till direktiv i december 1995 om konsumentskydd inom området konsumtionsvaror.

Английский

furthermore, this document details the committee's opinion on one of the first community acts legally based on article 129a of the treaty on european union, which was the commission directive suggestion of december 1995 regarding consumer protection in the area of consumer goods.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

låt dem då betala böterna, men naturligtvis är nackdelen då att den vanliga medborgaren inte tjänar någonting på det och alltså måste även vi som parlamentsledamöter se efter vilka befogenheter vi har, vilka medel vi har för att till sist kunna tvinga fram att gemenskapslagarna följs.

Английский

let them pay those fines, but the drawback is of course that this does not benefit the ordinary citizen, and so we, members of parliament, should take a look at what is in our powers, what means we have to enforce community law.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

gemenskapslagarna kan även verkställas på nationell nivå genom en tillämpning av principerna om direkt och indirekt effekt och skadeståndskrav mot medlemsstaterna enligt de principer som fastställts i de sammanslagna målen c6/90 och 8/90 francovich och bonifaci mot italien36.

Английский

community law may also be enforced at the national level by the use of the principles of direct and indirect effect, and damages actions against the member states under the principles

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

om jag förstår det hela rätt, ber kommissionen nu med tanke på allvaret och den brådskande situationen om ett uttryckligt förhandlingsmandat för att se till att usa rättar sig efter det som de skulle ha rättat sig efter från början, gemenskapslagarna och eu:s behörigheter.

Английский

if i understand it correctly, given the seriousness and urgency of the situation, the commission is now asking for an explicit negotiating mandate to ensure that the americans comply with what they should have complied with from the outset, community law and union competences.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

jag tror att kommissionens grundläggande skyldigheter är att vara öppen mot medlemsstaterna och om man i den institution som förestås av santer anser att gemenskapslagarna, inklusive domarna från domstolen i luxemburg , tillåter tolkningar som santers, borde denna åsikt framföras till samtliga medlemsstater och inte till bara en enda , och då inom den ram där problemet uppstått.

Английский

i think that the most fundamental duty of the commission is transparency before the member states and if the institution over which mr santer presides thought that the community laws- including the judgments of the european court in luxembourg- could be interpreted as by mr santer, that opinion should have been put before all the member states and not merely before one- and within the framework in which the problem had arisen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,548,678 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK