Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
budgetutskottet har gett mig i uppdrag att göra detta.
i have been mandated to do so by the committee on budgets.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
rådet har gett kommissionen i uppdrag att göra detta13.
the council has mandated the commission to do that13.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
rådet har gett kommissionen i uppdrag att se till att åtagandena uppfylls.
the council has mandated the commission to follow up these commitments.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
presidenten har gett mexikos allmänna åklagare i uppdrag att personligen leda utredningen.
the governor has mandated the attorney general to lead the investigation personally.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
jag har gett europaparlamentets rättstjänst i uppdrag att kontrollera den exakta rättsliga ställningen.
i have commissioned the european parliament's legal service to check the exact legal position.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
medlemsstaterna har gett jrc i uppdrag att fungera som genomförandeombud för gemenskapens deltagande i gif.
the jrc has been given a mandate by the member states to act as the implementing agent for the participation of the community in gif.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
eesk:s presidium har gett facksektionen i uppdrag att utarbeta ett yttrande i ärendet.
the committee bureau instructed the section for economic and monetary union and economic and social cohesion to prepare the committee's work on the subject.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
kommittén har gett denna grupp i uppdrag att diskutera standardiseringsfrågor allteftersom kommissionen remitterar dem.
the committee instructs the group to study standardisation mandates as and when they are submitted by the commission.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
vi har gett några experter i uppdrag att i en studie undersöka var de ekonomiska möjligheterna ligger.
we have commissioned a study to identify business opportunities in this area.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
till följd av dispyten inom världshandelsorganisationen har kommissionen gett forskare i uppdrag att genomföra en grundlig undersökning.
following on from the dispute in the world trade organisation, the commission has commissioned scientists to carry out sound work.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
utskottet för industrifrågor , utrikeshandel, forskning och energi har gett stoa i uppdrag att utföra en studie.
the committee on industry, external trade, research and energy commissioned stoa to carry out a study.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
kommissionen har gett europeiska standardiseringsorgan i uppdrag att undersöka huruvida en liknande metod bör utvecklas för andra värmare.
the commission mandated the european standardisation bodies to investigate whether a similar method should be developed for other heaters.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
6.7 kommissionen har gett en högnivågrupp i uppdrag att utvärdera den nuvarande situationen för konsumentrörlighet i förhållande till bankkonton.
6.7 the commission instructed a high-level group to assess the current situation as regards consumer mobility in relation to bank accounts.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
staten har gett företaget i uppdrag att utföra denna tjänst av allmänt ekonomiskt intresse genom en eller flera rättsakter.
the undertaking is actually required to perform this service of general economic interest by the state by means of one or more official acts;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
det är positivt att europeiska kommissionen har gett arktiska centret vid lapplands universitet i uppdrag att göra en förberedande utredning om informationscentrumet.
the fact that the european commission has tasked the university of lapland's arctic centre with carrying out the preparatory work for the centre is welcome.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
det är vad våra medborgare, som har gett oss i uppdrag att fatta politiska beslut och granska den verkställande makten, förväntar sig.
our citizens, who have mandated us to set policies and scrutinise the executive, expect no less.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
kommissionen har gett en grupp på hög nivå. ledd av simone veil, i uppdrag att granska kvarvarande hinder mot personers och arbetstagares fria rörlighet.
the commission has entrusted a highlevel working party headed by mrs veil with lhe task of examining the obstacles still hindering the free circulation of workers and individuals.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
europeiska kommissionen har gett regionerna valencia, murcia och balearerna i uppdrag att arrangera det tredje europartnerskapsmötet i spanien den 1213 november i år.
region of murcia and the balearic islands.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
europaparlamentet konstaterar att kommissionen har gett en expertgrupp [14] i uppdrag att utarbeta en rapport om användningen av eruf till stöd för finansieringstekniska instrument.
notes that the commission has charged a group of experts [14] to draft a report on the use of the erdf in support of feis;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
det har spekulerats om huruvida kommissionen på något sätt borde tvinga biltillverkare att sälja bilar till snabbköpen.
there has been speculation as to whether the commission ought to somehow force car manufacturers to sell to supermarkets.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: