Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i sig borde detta vittna om undersökningsresultatens trovärdighet.
in itself this would suggest the veracity of the study findings.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
icke var han ljuset, men han skulle vittna om ljuset.
he was not that light, but was sent to bear witness of that light.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:
denna grupp hade bjudit in andreasen att vittna om redovisningssystemens tekniska utformning .
this particular group invited mrs andreassen to come and give evidence to us on a matter of technical information about the accounting systems.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
judarnas ställning vittnar om det.
the status of the jews bears witness to that.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
det vittnar om ett stort tillmötesgående .
this is a sign of great willingness.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
konkreta exempel vittnar om goda resultat
...as testified by a number of concrete examples
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
det vittnar om ett stort till mötesgående.
this is a sign of great willingness.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
detta betänkande vittnar om ett gott samvete.
this report speaks of a good conscience.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
den tanken vittnar om en naiv slags intellektualism .
this notion smacks of a naïve kind of intellectualism.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
det vittnar om ert beslutsamma engagemang för det här programmet.
that shows just how committed you are to this programme.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
det vittnar om djupet i strävan att skapa medborgarnas europa.
that shows just how much desire there is to build a europe of citizens.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
den artikel som nyss lästes vittnar om de ryska ledarnas sinnesstämning.
the article that has just been read to us demonstrates the state of mind of the russian leaders.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
detta vittnar om en negativ inställning gentemot de europeiska medborgarnas framställningsrätt .
that reflects a negative attitude towards the european citizens ' right of petition.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
herr kommissionsordförande! applåderna från kollegerna vittnar om hur uppskattat detta inlägg var.
you can tell from the applause, mr president, just how much your intervention was appreciated.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
• medlemsstaternas anmärkningsvärda framsteg vittnar om den påtagligt ökade konvergensen mellan deras ekonomier.
• the outstanding progress made by member states demonstrates the extent to which their economies have converged.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kom och sprint (atlas/global one) å andra sidan, vittnar om detta.
draw up a standard form to be used on a voluntary basis to facilitate bilateral negotiations between operators wishing to conclude 'roaming' agreements.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: