Вы искали: ursprungsstatus (Шведский - Болгарский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Bulgarian

Информация

Swedish

ursprungsstatus

Bulgarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Болгарский

Информация

Шведский

kontroller av produkters ursprungsstatus, på begäran av medlemsstaternas tullmyndigheter,

Болгарский

проверки на статута на продукти с произход на продуктите по искане на митническите органи на държавите членки;

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

att skyldigheten att kontrollera den eller de berörda produkternas ursprungsstatus upprepade gånger åsidosätts,

Болгарский

многократно неспазване на задълженията за проверка на произхода на съответния(те) продукт(ти);

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

protokoll 4 skall gälla i tillämpliga delar vid fastställandet av de ovannämnda produkternas ursprungsstatus.

Болгарский

Протокол 4 се прилага със съответните изменения за целите на определянето на статута на произхода на горепосочените стоки.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

för att kontrollera efterlevnaden av reglerna om produkters ursprungsstatus ska ult:s behöriga myndigheter utföra

Болгарский

С цел да гарантират спазване на правилата относно статута на продукти с произход на продуктите компетентните органи на ОСТ извършват:

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

det berörda ult behöver tid för att förbereda sig för reglerna för erhållande av ursprungsstatus enligt artikel 2.

Болгарский

необходимо ѝ е време, за да се подготви за спазването на правилата за придобиване на произход, предвидени в член 2;

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

a) sådan ursprungsstatus medför förmånsbehandling enligt bestämmelserna om tullförmåner i stabiliserings- och associeringsavtalet,

Болгарский

(a) придобиването на такъв произход осигурява преференциално тарифно третиране на основата на преференциалните тарифни мерки съгласно ССА;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

förteckning Över bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som krÄvs fÖr att den tillverkade produkten skall fÅ ursprungsstatus

Болгарский

Списък на обработката или преработката, която се изисква да се осъществи по отношение на материалите без произход, за да може полученият продукт да придобие статут на продукт с произход

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

de villkor som anges i avdelning ii i fråga om erhållande av ursprungsstatus skall uppfyllas kontinuerligt inom gemenskapen eller på färöarna.

Болгарский

Условията, посочени в глава ii, свързани с придобиване на произход, трябва да бъдат изпълнени без прекъсване в Общността или Ферьорските острови.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

begäran visar att undantaget inte gällde under tillräckligt lång tid för att guatemala skulle kunna säkra tillräckliga flöden av tonfisk med ursprungsstatus till landet.

Болгарский

В него се показва, че срокът на въпросната дерогация е бил недостатъчен, за да може Гватемала да подсигури адекватни потоци на риба тон с произход.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

de skyldigheter som föreskrivs i punkterna 1 och 2 ska även gälla leverantörer som tillhandahåller exportörer leverantörsdeklarationer, där ursprungsstatus för de varor de levererar intygas.

Болгарский

Задълженията, предвидени в параграфи 1 и 2, се прилагат и към доставчиците, които предоставят на износителите декларации на доставчиците, с които се удостоверява статутът на стоки с произход на стоките, които те доставят.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

om ett levererande ult tillämpar systemet med registrerade exportörer men det ult där vidare bearbetning sker inte gör det, får bevis för ursprungsstatus också tillhandahållas genom en ursprungsförsäkran.

Болгарский

В случаите когато доставящата ОСТ е приложила системата за регистрирани износители, но не и ОСТ, извършваща допълнителната преработка, доказателството за притежаване на произход може да бъде представено и чрез изявление за произход.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

de register som avses i punkt 1 d kan vara i elektronisk form, men ska möjliggöra att de material som används i tillverkningen av exporterade produkter kan spåras och att deras ursprungsstatus kan bekräftas.

Болгарский

Данните, посочени в параграф 1, буква г), могат да бъдат електронни, но трябва да позволяват проследяването на материалите, използвани в производството на изнасяните продукти, и потвърждаването на техния статут на материали с произход.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

en exportör som upprättar en ursprungsdeklaration ska vara beredd att när som helst på begäran av tullmyndigheterna i exportlandet eller exportterritoriet uppvisa alla relevanta handlingar som styrker att de berörda produkterna har ursprungsstatus samt att övriga villkor i denna bilaga är uppfyllda.

Болгарский

Износителят, изготвящ декларация за произход, има готовност да представи по всяко време, по искане на митническите органи на страната или територията износител, всички подходящи документи, които доказват, че съответните продукти притежават статут на продукти с произход и че са изпълнени другите изисквания на настоящото приложение.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

utan att det påverkar tillämpningen av punkt 3 ska följande åtgärder anses utgöra otillräcklig bearbetning eller behandling för att ge en produkt ursprungsstatus, oavsett om villkoren i artikel 4 i denna bilaga är uppfyllda:

Болгарский

Без да се засягат разпоредбите на параграф 3, следните операции се считат за недостатъчна обработка или преработка за придобиване на статут на продукт с произход, независимо дали са изпълнени изискванията на член 4 от настоящото приложение:

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

handlingar som styrker det använda materialets ursprungsstatus och som utfärdats eller upprättats i ett ult, i unionen eller i en epa-stat, om dessa handlingar används i enlighet med inhemsk lagstiftning.

Болгарский

документи, доказващи, че използваните материали притежават статут на материали с произход, издадени или изготвени в дадена ОСТ или в Съюза или в държава със СИП, когато тези документи се използват в съответствие с вътрешното законодателство;

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

om fungibla material med ursprungsstatus och utan ursprungsstatus används i bearbetningen eller behandlingen av en produkt får medlemsstaternas tullmyndigheter på skriftlig begäran av ekonomiska aktörer tillåta att lagren av material förvaltas i unionen med hjälp av metoden med bokföringsmässig uppdelning utan att materialen lagras separat, när påföljande export till ett uct inom ramen för bilateral kumulation ska ske.

Болгарский

Ако при обработката или преработката на даден продукт се използват взаимозаменяеми материали с произход и без произход, митническите органи на държавата членка могат, при писмено искане от страна на икономическите оператори, да разрешат материалите да бъдат управлявани в Съюза чрез метода на „счетоводното разделяне“ за целите на последващ износ за дадена ОСТ в рамките на двустранната кумулация, без материалите да бъдат съхранявани отделно.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

en exportör som ansöker om ett varucertifikat eur.1 ska vara beredd att när som helst på begäran av tullmyndigheterna i det exporterande ult där varucertifikatet eur.1 utfärdas, uppvisa alla relevanta handlingar som styrker att de berörda produkterna har ursprungsstatus samt att övriga villkor i denna bilaga är uppfyllda.

Болгарский

Износителят, подаващ молба за издаване на сертификат за движение eur.1, има готовност да представи по всяко време по искане на митническите органи на отвъдморската страна или територия износител, където се издава сертификата за движение eur.1, всички подходящи документи, доказващи, че съответните продукти притежават статут на продукти с произход и че другите изисквания на настоящото приложение са изпълнени.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

genom kommissionens genomförandeförordning (eu) nr 1044/2012 [3] beviljade kommissionen guatemala ett undantag från ursprungsreglerna i förordning (eeg) nr 2454/93 för att vissa bearbetade fiskeriprodukter som framställs i guatemala från fisk som inte har ursprungsstatus ska kunna anses ha sitt ursprung i guatemala.

Болгарский

С Регламент за изпълнение (ЕС) № 1044/2012 на Комисията [3] Комисията предостави на Гватемала дерогация от правилата за произход, предвидени в Регламент (ЕИО) № 2454/93, която позволява някои преработени рибни продукти, произведени в Гватемала от риба без произход, да се разглеждат като произхождащи от Гватемала.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,768,975,145 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK