Usted buscó: ursprungsstatus (Sueco - Búlgaro)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Bulgarian

Información

Swedish

ursprungsstatus

Bulgarian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Búlgaro

Información

Sueco

kontroller av produkters ursprungsstatus, på begäran av medlemsstaternas tullmyndigheter,

Búlgaro

проверки на статута на продукти с произход на продуктите по искане на митническите органи на държавите членки;

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

att skyldigheten att kontrollera den eller de berörda produkternas ursprungsstatus upprepade gånger åsidosätts,

Búlgaro

многократно неспазване на задълженията за проверка на произхода на съответния(те) продукт(ти);

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

protokoll 4 skall gälla i tillämpliga delar vid fastställandet av de ovannämnda produkternas ursprungsstatus.

Búlgaro

Протокол 4 се прилага със съответните изменения за целите на определянето на статута на произхода на горепосочените стоки.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

för att kontrollera efterlevnaden av reglerna om produkters ursprungsstatus ska ult:s behöriga myndigheter utföra

Búlgaro

С цел да гарантират спазване на правилата относно статута на продукти с произход на продуктите компетентните органи на ОСТ извършват:

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

det berörda ult behöver tid för att förbereda sig för reglerna för erhållande av ursprungsstatus enligt artikel 2.

Búlgaro

необходимо ѝ е време, за да се подготви за спазването на правилата за придобиване на произход, предвидени в член 2;

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

a) sådan ursprungsstatus medför förmånsbehandling enligt bestämmelserna om tullförmåner i stabiliserings- och associeringsavtalet,

Búlgaro

(a) придобиването на такъв произход осигурява преференциално тарифно третиране на основата на преференциалните тарифни мерки съгласно ССА;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

förteckning Över bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som krÄvs fÖr att den tillverkade produkten skall fÅ ursprungsstatus

Búlgaro

Списък на обработката или преработката, която се изисква да се осъществи по отношение на материалите без произход, за да може полученият продукт да придобие статут на продукт с произход

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

de villkor som anges i avdelning ii i fråga om erhållande av ursprungsstatus skall uppfyllas kontinuerligt inom gemenskapen eller på färöarna.

Búlgaro

Условията, посочени в глава ii, свързани с придобиване на произход, трябва да бъдат изпълнени без прекъсване в Общността или Ферьорските острови.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

begäran visar att undantaget inte gällde under tillräckligt lång tid för att guatemala skulle kunna säkra tillräckliga flöden av tonfisk med ursprungsstatus till landet.

Búlgaro

В него се показва, че срокът на въпросната дерогация е бил недостатъчен, за да може Гватемала да подсигури адекватни потоци на риба тон с произход.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

de skyldigheter som föreskrivs i punkterna 1 och 2 ska även gälla leverantörer som tillhandahåller exportörer leverantörsdeklarationer, där ursprungsstatus för de varor de levererar intygas.

Búlgaro

Задълженията, предвидени в параграфи 1 и 2, се прилагат и към доставчиците, които предоставят на износителите декларации на доставчиците, с които се удостоверява статутът на стоки с произход на стоките, които те доставят.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

om ett levererande ult tillämpar systemet med registrerade exportörer men det ult där vidare bearbetning sker inte gör det, får bevis för ursprungsstatus också tillhandahållas genom en ursprungsförsäkran.

Búlgaro

В случаите когато доставящата ОСТ е приложила системата за регистрирани износители, но не и ОСТ, извършваща допълнителната преработка, доказателството за притежаване на произход може да бъде представено и чрез изявление за произход.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

de register som avses i punkt 1 d kan vara i elektronisk form, men ska möjliggöra att de material som används i tillverkningen av exporterade produkter kan spåras och att deras ursprungsstatus kan bekräftas.

Búlgaro

Данните, посочени в параграф 1, буква г), могат да бъдат електронни, но трябва да позволяват проследяването на материалите, използвани в производството на изнасяните продукти, и потвърждаването на техния статут на материали с произход.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

en exportör som upprättar en ursprungsdeklaration ska vara beredd att när som helst på begäran av tullmyndigheterna i exportlandet eller exportterritoriet uppvisa alla relevanta handlingar som styrker att de berörda produkterna har ursprungsstatus samt att övriga villkor i denna bilaga är uppfyllda.

Búlgaro

Износителят, изготвящ декларация за произход, има готовност да представи по всяко време, по искане на митническите органи на страната или територията износител, всички подходящи документи, които доказват, че съответните продукти притежават статут на продукти с произход и че са изпълнени другите изисквания на настоящото приложение.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

utan att det påverkar tillämpningen av punkt 3 ska följande åtgärder anses utgöra otillräcklig bearbetning eller behandling för att ge en produkt ursprungsstatus, oavsett om villkoren i artikel 4 i denna bilaga är uppfyllda:

Búlgaro

Без да се засягат разпоредбите на параграф 3, следните операции се считат за недостатъчна обработка или преработка за придобиване на статут на продукт с произход, независимо дали са изпълнени изискванията на член 4 от настоящото приложение:

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

handlingar som styrker det använda materialets ursprungsstatus och som utfärdats eller upprättats i ett ult, i unionen eller i en epa-stat, om dessa handlingar används i enlighet med inhemsk lagstiftning.

Búlgaro

документи, доказващи, че използваните материали притежават статут на материали с произход, издадени или изготвени в дадена ОСТ или в Съюза или в държава със СИП, когато тези документи се използват в съответствие с вътрешното законодателство;

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

om fungibla material med ursprungsstatus och utan ursprungsstatus används i bearbetningen eller behandlingen av en produkt får medlemsstaternas tullmyndigheter på skriftlig begäran av ekonomiska aktörer tillåta att lagren av material förvaltas i unionen med hjälp av metoden med bokföringsmässig uppdelning utan att materialen lagras separat, när påföljande export till ett uct inom ramen för bilateral kumulation ska ske.

Búlgaro

Ако при обработката или преработката на даден продукт се използват взаимозаменяеми материали с произход и без произход, митническите органи на държавата членка могат, при писмено искане от страна на икономическите оператори, да разрешат материалите да бъдат управлявани в Съюза чрез метода на „счетоводното разделяне“ за целите на последващ износ за дадена ОСТ в рамките на двустранната кумулация, без материалите да бъдат съхранявани отделно.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

en exportör som ansöker om ett varucertifikat eur.1 ska vara beredd att när som helst på begäran av tullmyndigheterna i det exporterande ult där varucertifikatet eur.1 utfärdas, uppvisa alla relevanta handlingar som styrker att de berörda produkterna har ursprungsstatus samt att övriga villkor i denna bilaga är uppfyllda.

Búlgaro

Износителят, подаващ молба за издаване на сертификат за движение eur.1, има готовност да представи по всяко време по искане на митническите органи на отвъдморската страна или територия износител, където се издава сертификата за движение eur.1, всички подходящи документи, доказващи, че съответните продукти притежават статут на продукти с произход и че другите изисквания на настоящото приложение са изпълнени.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

genom kommissionens genomförandeförordning (eu) nr 1044/2012 [3] beviljade kommissionen guatemala ett undantag från ursprungsreglerna i förordning (eeg) nr 2454/93 för att vissa bearbetade fiskeriprodukter som framställs i guatemala från fisk som inte har ursprungsstatus ska kunna anses ha sitt ursprung i guatemala.

Búlgaro

С Регламент за изпълнение (ЕС) № 1044/2012 на Комисията [3] Комисията предостави на Гватемала дерогация от правилата за произход, предвидени в Регламент (ЕИО) № 2454/93, която позволява някои преработени рибни продукти, произведени в Гватемала от риба без произход, да се разглеждат като произхождащи от Гватемала.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,768,982,129 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo