Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
alla former av stödåtgärder som kan anses utgöra bidrag eller bidragsekvivalenter.
het is niet nodig het steunbestanddeel te berekenen, omdat in deze groep alle maatregelen zijn opgenomen die als subsidies of subsidieequivalenten kunnen worden aangemerkt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
räntan skall beräknas enligt den referensränta som tillämpas vid beräkningen av bidragsekvivalenter inom ramen för regionalt stöd.
de rente wordt berekend op basis van het referentiepercentage dat voor de berekening van het subsidie-equivalent in het kader van de regionale steunmaatregelen wordt gebruikt.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
då stödet tillämpas för första gången kan det fastställas i bidragsekvivalenter. det kan uppgå till högst 8 eur per jordbruksföretag
bij de eerste uitbetaling kan de steun, uitgedrukt in subsidie-equivalent, 8 eur per landbouwbedrijf bedragen
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
inga uträkningar av stödinslaget behövs därför att denna grupp omfattar alla former av stödåtgärder som kan anses utgöra bidrag eller bidragsekvivalenter.
het is niet nodig het steunelement te berekenen, aangezien in deze groep alle steunmaatregelen zijn opgenomen die als subsidies of subsidieequivalenten kunnen worden aangemerkt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
med tanke på den försenade utbetalningen av stödet utgör stödnivån för regionalstödets två delar 4,3 %, uttryckt i bidragsekvivalenter.
gezien de vertraagde uitbetaling van de steun, is de steunintensiteit van de beide regionale-steunelementen uitgedrukt in subsidie-equivalent gelijk aan 4,3%.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
för att fastställa huruvida stöd som omfattas av denna förordning är förenliga med den gemensamma marknaden, är det nödvändigt att ta hänsyn till stödnivån och således stödbeloppet uttryckt i bidragsekvivalenter.
om te bepalen of steun overeenkomstig deze verordening al dan niet met de gemeenschappelijke markt verenigbaar is, moet van de steunintensiteit en dus het steunbedrag, uitgedrukt als subsidie-equivalent, worden uitgegaan.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество:
stöd för nyinvesteringar – högst 50 % netto- bidragsekvivalenter av de stödberättigade kostnaderna plus 15 procentenheter i brutto- bonus för små och medelstora företag
steun voor initiële investeringen — tot 50 % nse van de subsidiabele kosten, verhoogd met 15 procentpunten bruto voor kmo's;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
(13) för att fastställa huruvida stöd som omfattas av denna förordning är förenliga med den gemensamma marknaden, är det nödvändigt att ta hänsyn till stödnivån och således stödbeloppet uttryckt i bidragsekvivalenter.
(13) om te bepalen of steun overeenkomstig deze verordening al dan niet verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt, moet rekening worden gehouden met de steunintensiteit en dus met het als subsidie-equivalent uitgedrukte steunbedrag.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
räntan skall beräknas på grundval av den referensränta som används vid beräkningen av bidragsekvivalenten inom ramen för regionalstöd.
de rente wordt berekend op grond van de referentierentevoet welke wordt gehanteerd voor de berekening van het subsidie-equivalent in het kader van regionale steunregelingen,
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 4
Качество: